[人名] 普罗斯;
" I can hear,'said Miss Pross, seeing that he spoke to her, " nothing.
“ 一点儿也没听见, ”普洛丝小姐见他说话便 回答.
来源:英汉文学 - 双城记Miss Pross knew full well that Madame Defarge was the family's malevolent enemy.
普洛丝小姐也很清楚,德伐日太太是这家的凶恶敌人.
来源:英汉文学 - 双城记此时此刻,普洛丝小姐因为小鸟儿那快活的脸蛋、也因她在努力使她高兴,表现得十分随和。
来源:provided by jukuuThere was a loud bang, and a cloud of smoke, and Miss Pross stood alone, trembling with terror.
一声巨响,接着又是一团烟。之后,普罗斯小姐便独自站在了那儿,恐惧地颤抖着。
来源:互联网摘选" i don't hear you,'said miss pross. " what do you say? "
“ 你的话我没听见, ” 普洛丝小姐说, “ 你说的是什么? ”
来源:英汉文学 - 双城记'Really, is bad enough ,'returned Miss Pross,'but better.
“ 改成'的确'也不怎么样, ”普洛丝小姐回答, “ 不过要好一点.
来源:英汉文学 - 双城记" Heaven knows we don't, " returned Miss Pross, " but have no fear for me.
“ 那只有天才知道, ” 普洛丝小姐回答. “ 别为我担心.
来源:英汉文学 - 双城记mr lorry went to lucie and found her with her daughter and miss pross.
劳里先生去见路茜,发现她和她的女儿及普罗丝小姐在一起。
来源:互联网摘选Miss Pross looked down, saw what it was, and hit out at it wildly.
普罗斯小姐朝下一看,弄清了那是什么东西,就猛烈地朝外打它。
来源:互联网摘选面对这毫无姐弟之情的话,普罗斯小姐哭了起来。杰里·克拉彻走上前来盯着这个男人的脸。
来源:互联网摘选There ,'said Solomon , making a dab at Miss Pross's lips with his own.
他用自己的嘴唇碰了碰普洛丝的嘴唇.
来源:英汉文学 - 双城记" It is under my arm,'said Miss Pross, in smothered tones, " you shall not draw it.
“ 你那玩艺儿在我的胳膊下呢, ”普洛丝小姐屏住气说, “ 你休想拔出来.
来源:英汉文学 - 双城记Miss Pross submitting herself to his judgment, the scheme was worked out with care.
普洛丝小姐同意了他的判断, 两人细心作了安排.
来源:英汉文学 - 双城记不过,父女两人终于出现了。普洛丝小姐已在临街的门口迎接。
来源:provided by jukuu
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语词汇

英语网 · 商务英语
英语网 · 双语娱乐资讯