<美>非常,很;
研究者们拓展了其研究领域,介绍并揭示了事物发生的原因和机理。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》A good birth depends not so much on who you are but where you are and how much you know.
好的出身与其说是取决于你的身份,还不如说是取决于你的生活环境和知识水平。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He gave the workers precise directives about what to do and how to do it.
关于做什么和怎样做,他给工人们作了明确的指示.
来源:《现代汉英综合大词典》Broadly, it makes connections between ideas about healing and how they link to plants.
笼统说来,它将治疗理念和如何与医疗设备相结合联系了起来。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》I mean, look at how many people watch television and how few read books.
我是说,你瞧看电视的有多少人,看书的又有几个。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》How's it going? You know ─ love, life and all that jazz.
怎么样啊?你知道——说的就是爱情、生活以及诸如此类的事情嘛。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》There should be some identification of goals, and how far these have been achieved.
应该对目标加以明确,并确认完成情况。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》明天就是算总账的日子,会计师会告诉我有多少盈利, 该交多少税.
来源:《简明英汉词典》"I came to ask your advice — no, to ask for your help." — "That's better. And how can I help you?"
“我来征求你们的意见——不对,请求你们帮助。”——“这还差不多。我们怎么帮助你?”
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》People wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future.
人们想知道他们是怎样稀里糊涂地陷入战争的,以及日后该如何避免重蹈覆辙。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》No matter when and how the invaders come, they will be wiped out clean.
无论侵略者什么时候来,怎样来,他们必将被消灭得一干二净。
来源:《汉英大词典》The book analyses why women kill and how the law treats them.
该书分析了女性杀人的动机以及法律对此是如何规定的。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》What exactly is colour-blindness and how do you find out if you have it?
究竟什么是色盲?怎样才能判断自己是否是色盲?
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Tell us when and why you started your business and how you went about setting it up.
告诉我们你是何时出于何种原因开办了自己的企业,又是如何着手创建的。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Other subjects covered included nerves and how to overcome them.
所涉及的其他主题包括焦虑及如何克服。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》There is often an inverse relationship between the power of the tool and how easy it is to use.
工具的功能越强大,操作起来往往越费事。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》They took the time to talk about the loss of Thomas and how their grief was affecting them.
他们慢慢谈到了托马斯的死和悲痛给他们带来的影响。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典'I came to ask your advice — no, to ask for your help.' — 'That's better. And how can I help you?'
“我来征求你们的意见——不对,请求你们帮助。”——“这还差不多。我们怎么帮助你?”
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典We are reminded just how small and how impermanent we are.
它让我们意识到我们有多么渺小,我们的生命是何其短暂。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Marian had'shown him some chords and how to handle basic arpeggios to accompany himself.
玛丽安教给他几种的弦的弹奏一些基本的琶音来为自己伴奏.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦一个人的谋生手段对于其居住地的选择和生活方式来说有着至关重要的影响,反之亦然。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》They taught us how to strip down a car engine and put it back together again.
他们教我们拆卸、安装汽车引擎。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》
英语网 · 高考英语

英语网 · 四六级英语

英语网 · 四六级英语

英语网 · 四六级英语

英语网 · 四六级英语

英语网 · 双语新闻