犯错误( blunder的过去式和过去分词 );踉踉跄跄地走;
这组词都有“摇摇晃晃地行走”“结结巴巴地说话”“笨拙地做事”的意思。它们的区别是:
stumble指被某物绊倒或拦阻而不能自由行走或照直前进,引申指说话、演奏等出错; blunder指走路、说话或做事时的慌乱、笨拙,引申指因目的不明确或因无知、疏忽而出差错; bumble指极不稳定地前进,引申指更加结结巴巴地说话或出更大的错; flounder指处于不适宜的环境中或迷失道路时,挣扎着前进,引申指思想混乱但仍继续说话或做事; trip指失足跌倒,引申指出现口误或做错事。
但泽的虚张声势表明,希特勒是跌跌撞撞进入战争的,那时邓尼茨只有不到60艘潜艇。
来源:互联网摘选In spite of so many years of vigilance, she had blundered twice within five minutes.
尽管多年来她一向谨小慎微, 却不料在五分钟内连续两次出现纰漏.
来源:词典精选例句一只刚才在威伯的食槽边上爬的苍蝇飞了起来,却愚蠢地碰上了夏洛的网,被那些粘粘的丝线缠住了。
来源:互联网摘选On the sixth day a band of visitors suddenly blundered into Nana's idyl.
到了第六天,有一队来玩的客人出其不意地闯进了娜娜的田园来.
来源:词典精选例句People wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future.
人们想知道他们是怎样稀里糊涂地陷入战争的,以及日后该如何避免重蹈覆辙。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He blundered on hopelessly, when asked to demonstrate the new machine.
当人家要他示范操作这台新机器时,他毫无办法,出足洋相.
来源:互联网摘选He blundered into the living-room, lay on the davenport, hands behind his head.
他们走进起居室, 手枕着头, 躺在沙发上.
来源:词典精选例句
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯