用魔术变出( conjure的过去式和过去分词 );祈求,恳求;变戏法;(变魔术般地) 使…出现;

这两个短语意思相近,但不相同。它们的区别是:
1.conjure up的意思是“使图画般地出现在脑海中”,而recall to mind的意思时“回想起”。2.recall to mind可用于否定句,而conjure up不能。
例如:
I can't recall her name to mind for the time being. 此时我想不起她的名字了。
You expect me to believe we conjured up her evil spirit with a game seance?
你期望我相信我们游戏里的请神会唤醒了她邪恶的亡灵?
来源:电影对白不仅如此,而且如果忘记了书写笔画,他们可以想象这个词的发音,再使用例如键盘工具就可以将文字书写出来。
来源:互联网摘选珍·胡克斯常常笑脸盈盈,她长着一双蓝眼睛,一副能让人想起无声电影时代的眉毛。
来源:互联网摘选但同时, 从他的老家发出的信息在乞求, 在低声哺哺, 在对他施放魔力, 最后竟专横地勒令他绝对服从.
来源:互联网摘选“咳,里面是一个魔法师,”小克劳斯回答说。“他说我们不必再吃稀粥了,他已经变出一灶子烤肉、鱼和点心来了。”
来源:互联网摘选如果上苍将我的右手变成了弹弓,那我就用它来打鸟,烧烤来吃;
来源:provided by jukuuThe soaring purity of her voice conjured up the frozen bleakness of the Far North.
她高昂纯净的嗓音使人想起极北地区滴水成冰的寒冷与清冽。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》理查德·塞莱斯尼克(Richard Selesnick)和尼古拉斯·卡恩(Nicholas Kahn)在叙事照片小说(中)中想像出来的异域世界的多沙色调在拉夫·劳伦(Ralph Lauren)庄严的秋季晚礼服中得以体现(中左)。
来源:互联网摘选他写道,再加之最近媒体对枪支暴力的报道,“让许多家长相信:美国并不安全”。
来源:互联网摘选With a specially conjured show of indifference, she turned her pretty face wholly away.
于是,她特意摆出一副无动于衷的样子, 把美丽的脸庞完全转开.
来源:英汉文学 - 嘉莉妹妹
英语网 · 英语词汇

英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 高中英语
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯