这组词都可指在公众中的“名声”“声誉”。它们的区别在于:
1.reputation强调在人们心目中的印象,即公众评价,一般译为“名誉”; fame强调本身品质的高尚、能力高超、业绩非凡,一般译为“(较高的)知名度”; honour强调因本身的忠心、诚实和优良品质而获得的好名声、荣誉。例如:
His fame spread all over the country.他名扬全国。
Edison is a man of world-wide reputation.爱迪生是一个举世闻名的人。
He has received many honours for his research into cancer.他因在癌症方面的研究工作而得到了许多荣誉。
2.fame用于人; reputation和honour可用于人,也可用于事物。例如:
She didn't pursue fame.她不追求名声。
This store has an excellent reputation for fair dealing.这家商店因买卖公道而享有极高的声誉。
3.fame和reputation可用于好名声,也可用于坏名声; honour一般只用于好的“荣誉”。例如:
She is a woman of ill fame.她是个名声不好的女人。
A few years after his graduation from a university the man acquired the reputation of being a philosopher.这个人从大学毕业后不久就获得了哲学家的名声。
The winning of the Nobel Prize is one of the highest honours an author can achieve.获得诺贝尔奖金是一个作家能够获得的最高荣誉之一。
串联记忆法
尽管这位明星不再火(flame)了(去掉l) 但是他还是名声(fame)远扬
词根词缀法
来源于拉丁语fama(流言,名誉)词根-fa-说→-fam-名声,名誉+-e
近似词汇
flame n.火焰;热情
重要短语
hall of fame名人纪念馆
fame and fortune名声与财富
wealth and fame名利
rise to fame成名,名声大振
Vivienne Westwood has scaled the heights of fashion's hall of fame.
薇薇恩·韦斯特伍德已成为时装界的翘楚。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》After this concert she was firmly on the road to fame and fortune.
这次音乐会后,她已稳步踏上了名利双收的道路.
来源:《简明英汉词典》After ten years'hard study noticed by none, his fame fills the land once honours are won.
十年寒窗无人问, 一举成名天下知.
来源:《现代汉英综合大词典》Honda won fame in the 1980s as the little car company that humbled the industry giants.
本田在20世纪80年代作为一家轻易挫败行业巨头的小汽车公司而声名鹊起。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Such roles are small beer compared with the fame she once enjoyed.
和她曾经享有的名气相比,这样的角色真的算不了什么。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Photographer Weegee shot to fame with his shocking pics of New York crime in the 30s.
摄影师维吉以拍摄30年代纽约罪案的骇人照片而声名鹊起。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He was in the middle of his tenure as Oxford Professor of Poetry and at the height of his fame.
当时,他在牛津担任诗歌教授的聘期刚到一半,声誉正隆。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
英语网 · 商务英语

英语网 · 四六级英语

英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻