放心走吧(歌名);
I don't want to go to some poncey restaurant ─ I just want something to eat!
我不想去什么花里胡哨的餐馆——我只想吃点东西!
来源:《牛津高阶英汉双解词典》If somebody tried to do that to you, you'd just go right up to them and tell them where to get off.
如果有人想那样对待你,你就直截了当地告诉他们别做梦了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》就在攻击开始前一切都变得沉寂,我们知道这只是风暴前的平静。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》Make no mistake (about it), this is one crisis that won't just go away.
要知道,这是一场不会自行消失的危机。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》Just go down the road a little way, turn left, and cross the bridge
沿这条路走一小段,向左转,然后过桥。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典Remember, no heroics, we just go in there and do our job.
记住,不要大肆宣扬,我们只要到那儿去干我们的活就行了。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》I don't want to go to some poncey restaurant—I just want something to eat!
我不想去什么花里胡哨的餐馆—我只想吃点东西!
来源:《牛津高阶英汉双解词典》Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead!
不要瞻前顾后,畏首畏尾. 甩开膀子干吧!
来源:《现代汉英综合大词典》Just go down the road a little way, turn left, and cross the bridge.
沿这条路走一小段,向左转,然后过桥。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
英语网 · 高考英语

英语网 · 四六级英语

英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯