The current editor-in-chief, Stagyar-zil-Doggo, was a dangerously unbalanced man who took a homicidal view of contributing staff turning up in his office without pages of fresh, proofed copy,
《指南》的这一任主编,斯塔格亚-兹尔-多哥,是个情绪失衡的危险人物,对于胆敢走进自己办公室的下属,如果他们手头没有新鲜出炉,校对完整的稿子,斯塔格亚绝对抱有带谋杀性质的想法。
Dubbed Zil lanes by critics, they come into force on Wednesday next week. Drivers who transgress face a 130 fine.
这些被批评者们称为专用车道的道路从下周三起便开始戒严,违反规定的司机将面临130英镑的罚款。
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻
英语网 · 初中英语作文
英语网 · 英语词汇
英语网 · 高考英语