尽管人各有异,但事后他们都意识到当时应该更努力地训练自己为即将学习的课程作准备。
来源:互联网摘选With the benefit of hindsight, his quip marked the high point of fiscal fine-tuning.
事后看来,这番话堪称财政政策的绝唱。
来源:provided by jukuuHindsight shows us the 1990 World Cup Semi-Final was a heroic defeat.
事后的所有迹象向我们表明,1990年的世界杯半决赛上演过一场壮烈的牺牲。
来源:互联网摘选这个单子长得让人压抑,它们当时看起来似乎都是明智的点子,但回想起来就觉得毫无新意。
来源:互联网摘选历史经验表明,科技领域的增长预测最多也不过是有一定依据的猜测,往往会因不可预见的变化而失去准星。
来源:互联网摘选Yet even the hated Tarp looks remarkably effective in hindsight.
然而,事后看来,就连备受憎恶的不良资产救助计划也非常有效。
来源:互联网摘选事后看来,由于监管过于宽松,银行根本不必留出资本来应付坏情形的发生。
来源:互联网摘选现在回头来看,燃烧的平台备忘录可以被视为诺基亚在2013年放弃手机业务的前兆。它将这个曾经是业界第一的业务出售给微软,而许多芬兰人认为这简直是一次大甩卖。
来源:互联网摘选In hindsight, the late spring and summer were the calm before the september storm.
事后看来,春末和夏季是9月份暴风雨前的平静。
来源:互联网摘选Remedy: The tricky aspect of this regret is that it's typically rooted in hindsight.
补救办法:这种遗憾的棘手之处在于,它通常是后知后觉的。
来源:互联网摘选Remedy: This is another hindsight-based regret that you can't cure without a time machine.
补救办法:这也是一个后知后觉的遗憾,没有时间机器是无法解决的。
来源:互联网摘选到了50岁,我们会后知后觉的意识到,过往的决定哪些是正确的,而哪些又不是。这可以称作人生经验或者生活磨练,又或许这就是年少无知的结果。
来源:互联网摘选With the benefit of hindsight, it is clear we ought to have done more
事后看来,我们显然本该做得更多。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典事后看来,这种相互作用将像电力等伟大发明那样改变经济。
来源:六级真题- 2019年 6月 1卷 信息匹配With hindsight it was zero, since the official margin of victory was more than one vote.
事后看来,这种可能性为零,因为官方的领先票数不只一张。
来源:互联网摘选with hindsight his warnings about the need to reassure the bond markets appeared pertinent.
事后看来,默文金警告必须安抚债券市场的言论显得十分中肯。
来源:互联网摘选尽管这种风格,再加上她那种美国白人清教徒式的矜持,使得这本回忆录显得有所保留,但她充满情感的事后反思仍然极为清晰诚实。
来源:互联网摘选依后见之明,使Point成为可变的这个决定被证明对于程序清晰性和性能是昂贵的代价。
来源:互联网摘选而依后见之明,中国的命运的转变可以被追溯到1976年——美国的两百周年建国纪念以及毛泽东的去世。
来源:互联网摘选With the benefit of hindsight, it's easy to say it was the wrong decision.
现在说当时的决定错了是很容易的,但这是事后诸葛亮。
来源:provided by jukuu英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯