Confirmation that the balding, bespectacled president was dating again came after he said last year that the fizz had gone out of his love-life, describing it as going from Coke regular to Coke zero.
阿基诺有些谢顶,还戴着眼镜,他证实两人正在交往。去年,他曾表示汽水已经远离了他的爱情生活,感叹自己的感情生活像可口可乐,从普通可乐变成了零度可乐。
The text was apparently taken from the article "Why a man will marry you" by Nicole Gayle, a regular contributor on dating and relationships for ezinearticles.com.
这篇文章是摘自尼克尔·盖伊的《为什么一个男人会娶你?》,她是ezinearticles网站关于约会和关系栏目的定期供稿人。
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 初中英语作文