I joined the Anglo-Chinese School in 1946, the year after liberation from Japanese occupation.
我是在1946年进入英华小学。那是和平后的第一年。
来源:互联网摘选北魏士大夫居士对传统文教事业影响之探析中英文教出版事业协会有限公司
来源:互联网摘选在中国教育史上,众多学者在谈到中国近代教会学校的起源时,大都把它归结于英国传教士马礼逊在马六甲创办的英华书院。
来源:互联网摘选早在1815年,伦敦布道会摩礼逊就在马六甲兴办了一间双语学塾英华书院。
来源:互联网摘选英华书院在英语教学中所使用的教科书,无疑是中国人学习正规英语的最早文本,在中国英语教科书编写史上具有开拓性的意义。
来源:互联网摘选As a birthday gift, my teacher gave me a newly published English-Chinese dictionary.
作为一件生日礼物,我的老师送给我一本新出的《英汉词典》。
来源:provided by jukuu通过在Twitter和Reddit等国外社交媒体上面向全球销售手机,成立于2013年8月的中国智能手机初创公司一加也取得了超出了公司创始人预期的成绩。
来源:互联网摘选The term "Chinese-American food" has even worse connotations: heavy, sticky, deep-fried.
“美式中餐”这个概念的含义更糟糕:油腻、黏糊糊、油炸。
来源:互联网摘选汉语桥世界大学生中文比赛是由中国国家汉办主办的大型国际汉语比赛。
来源:互联网摘选在中国境内的外国企业和其他外国经济组织以及中外合资经营的企业,都必须遵守中华人民共和国的法律。
来源:互联网摘选说明英语中的代词,为了更好的理解英汉翻译中的代词,将会讨论物主代词,反身代词和人称代词的用法。
来源:互联网摘选Shall I wear a western-style or a chinese-style wedding gown? I can not make up my mind.
我穿西式白纱新娘服好还是穿中式礼服好?我没法决定。
来源:互联网摘选美式中餐大多是经过改良的广东宴会菜,以适应长期占主导地位的美国口味。它在美国根深蒂固,甚至连华裔美国人也开始以为,这与“真正的”中餐密切相连,但实际上它只是中餐的远房亲戚。
来源:互联网摘选孩子们都戴着小小的红色圣诞帽,这些圣诞帽是学校前门说汉语的“圣诞老人”向他们祝贺节日时送给他们的。
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 商务英语

英语网 · 英语词汇
英语网 · 少儿英语故事

英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯