其次,本研究细致地分析了中国学习者语料库,揭示了存现结构在中介语语境中所起的篇章语用功能。
来源:互联网摘选本研究认为,构式的基本义或者构式义来自于一些核心词汇的意义,这些核心词汇被频繁用于该构式或者与该构式相联系的图式层次不同的各构式。
来源:互联网摘选为克服以上存在的部分问题,本文提出了一种基于语义技术的智能搜索引擎。
来源:互联网摘选The constructions of the class libraries of the two modules are designed in the paper.
本文给出了这两个功能模块的类库设计。
来源:互联网摘选本论文通过对新型木结构屋顶系统的研究,引进在北美地区使用较为成熟的轻型木结构屋架系统,旨在为我国平改坡工程开发和推广轻型木结构屋顶系统。
来源:互联网摘选The Commonalities and Differences of Coordinate Constructions between English and Chinese
英汉并列结构的语法共性与个性
来源:互联网摘选Land use and all constructions shall accord with city planning and submit to its management.
土地利用和各项建设应当符合城市规划,服从规划管理。
来源:互联网摘选目前最为常见的东西向窗户遮阳方式为百叶遮阳,也有一些建筑尝试采用了格栅遮阳或窗与翼墙组合自遮阳这些方式。
来源:互联网摘选近些年来,由于三峡工程、长江口护岸工程、深水航道工程等的影响,限制了河口区河床演变的幅度,减小了洪水对长江口的影响。
来源:互联网摘选the first part is a brief introduction to the priority of claim on constructions.
第一部分是建筑工程优先受偿权概述。
来源:互联网摘选就建筑工程优先受偿权进行系统的研究,对于完善我国立法、促进司法实践具有重要理论意义和实践意义。
来源:互联网摘选standardization of mobile communication base station constructions combined with urban planning
纳入城市规划、规范移动通信基站建设
来源:互联网摘选本文以定量的方式考察北京话中有标记被动句的使用情况,进而了解“给”字被动句在当代北京话中的地位。
来源:provided by jukuu介绍了热压过滤工业应用装置的结构和系统构成,认为热压过滤是目前降低细料矿物产品水分最有效的技术途径;
来源:互联网摘选课程建设是高职高专教学改革深入的突破口,其内容包括课程体系建设、单门课程建设、新开课程建设;
来源:互联网摘选
英语网 · 英语口语
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 高考英语
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯