There was something in the mind of Robert Kincaid that understood all of this, implicitly.
而罗伯特.金凯的头脑中有某种东西对这一切心领神会.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦" Don't leave, Robert Kincaid,'she could hear herself crying out from somewhere inside.
“ 别走, 罗伯特.金凯. ” 她听见自己身体里某个部位这样叫道.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦In any case, I'm certainly not ashamed of what Robert Kincaid and 1 had together.
在我这方面, 我当然决不以同罗伯特.金凯在一起为耻.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦More of Robert Kincaid, writer-photographer, that's what she wanted.
再多了解一些罗伯特.金凯, 这位摄影家 -- 作家, 这就是她想要的.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦Around men she usually felt graceful in comparison to them . Not around Robert Kincaid, though.
她一般在男人面前总觉得自己比他们风度优雅一点, 但是在罗伯特面前却不是这样.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦" I call that'bounce ,'" Robert Kincaid said ; pointing upward.
罗伯特.金凯指着上面说: “ 我把这叫做‘反射'.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦In'only twenty-four hours she had come to care for Robert Kincaid.
仅仅不到 二十四 小时,罗伯特.金凯已经成了她的心上人.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦Robert Kincaid waved to her through the open passenger-side window.
罗伯特.金凯通过旅客座位那边的窗户向她招招手.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦" Good-bye , Robert Kincaid,'she whispered, and began to cry, openly.
“ 再见, 罗伯特.金凯. ” 她轻轻说道, 然后公然地哭了.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦她回到厨房时, 罗伯特金凯正在重新打背包, 她注意到打得十分整齐、准确.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦Kincaid arranged the knapsacks on the seat and put the cooler and tripods on the floor.
金凯把旅行袋放在座位上,把冷藏箱和三脚架放在地上.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦" Mother was in love with a man named Robert Kincaid. He was a photographer.
“ 母亲爱上了一个叫罗伯特.金凯的人,他是一名摄影师.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦I simply turned on my tape recorder and let him tell me about Robert Kincaid.
以下是略加整理的他关于罗伯特.金凯的谈话记录.
来源:英汉文学 - 廊桥遗梦有一个空白点是关于金凯横穿美国北部的一些旅行的详情。
来源:互联网摘选
英语网 · 高考英语
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻

英语网 · 英语词汇
英语网 · 双语新闻