而是发出了像大炮轰炸那样的爆响,把他们都吞没在一股蓝色的烟雾中,同时从里面炸出一顶海军少将的帽子,以及几只活蹦乱跳的小白鼠。
来源:互联网摘选利润增长持续回升对中国企业将具有重大的意义,可以帮助它们入账更多现金,并且偿还日益增加的未偿债务。未偿债务的上升,已给中国经济投下阴影。
来源:互联网摘选用户可以使用英语编写测试脚本,然后在云中批处理执行。
来源:互联网摘选It spread like a cloud across triangles of toasted pita that were glossed with oil and still warm.
将这种鱼籽抹在微温且略带油香的三角形皮塔饼上,仿佛一层轻柔的云朵。
来源:互联网摘选谁知就在最后一天,他们认为还可以冒险继续东航的那一天,天刚破晓,就看见前面有一片云层似的低地,横亘在船和日出的地方之间。
来源:互联网摘选There are some advantages to running the desktop application in a cloud environment
在云环境中运行桌面程序有很多优势
来源:互联网摘选开发人员使用云服务衡量策略中规定的指标监控和测试性能。
来源:互联网摘选" I wandered lonely as a cloud That floats on high o''er vales and hills,"
“我孤独地漫游,像一朵云,在山丘和谷地上飘荡”
来源:互联网摘选It is more like moisture accumulation in a cloud, rather than building a brick wall.
这个过程更像是一朵云的形成,是水汽的一点点累计;而不像砌一面墙那样,把砖堆上去就好。
来源:互联网摘选想知道一朵云有多重吗?还有飓风?一位气象学家做了大概的估算,结果可能会让你大吃一惊哦。
来源:互联网摘选不久他就到了巨型豆茎的顶上,然后他跳进一朵云里。
来源:互联网摘选那我就不致处此窘迫境地,向你苦苦求告:啊,快使我高扬,像一片树叶、一朵云、一阵浪涛!
来源:互联网摘选Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud! I fall upon the thorns of life! I bleed!
噢,将我卷起,如同卷起一道浪,一片叶,一朵云!让我跌落在人生的荆棘丛中,鲜血淋漓。
来源:provided by jukuuI am like a remnant of a cloud of autumn uselessly roaming in the sky, O my sun ever-glorious!
我像一片秋天的残云,无主地在空中飘荡,呵,我的永远光耀的太阳!
来源:互联网摘选他们对我说:“从你戴上盖头起,你就变得很不走运,像云一样自由的回来吧。”
来源:provided by jukuu一项安保协议出了岔子,加上开支过大,曾给2012年伦敦奥运会的筹备蒙上阴影。
来源:互联网摘选英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语新闻

英语网 · 外贸英语

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语新闻