但在翻译中,由于文化差异的存在,原文中的文化缺省往往变得十分棘手。
来源:互联网摘选提前6年落实削减臭氧层消耗物质的计划。
来源:provided by jukuu根据预告片,该剧跟其他俗套的情景喜剧差别不大,几乎是《老友记》的翻版,但值得看看。
来源:互联网摘选Avoid being too general; your personal statement should be interesting and original.
避免过于一般化,你的个人情况说明应该是有趣的和有新意的。
来源:互联网摘选如果气味实验顺利,原来计划的日程可以提前。
来源:互联网摘选Processing的最初目标是开发图形的sketchbook和环境,用来形象地教授计算机科学的基础知识。
来源:互联网摘选原RH真空室烘烤装置升降小车采用齿轮齿条传动方式或链轮链条传动方式,都曾多次发生事故,改用液压推杆&链条传动方式后使用效果很好。
来源:互联网摘选介绍不同情况下断桩出现的不同处理方法,重点阐述了穿心锤击法原位处理高速公路桥梁深长灌注桩地表下深处断桩问题。
来源:互联网摘选并且利用提升小波良好的重构性,将其应用到三维表面纹理的编辑中,产生出与原来纹理特征不同的新图像。
来源:互联网摘选The new Mayflower is nothing like the original but will still be sailing into the unknown.
新“五月花”号与原“五月花”号完全不同,但仍将航行到未知的地方。
来源:互联网摘选由此证实我国广泛流行的猪喘气病的原发性病原为猪肺炎支原体,猪喘气病即猪支原体性肺炎的同义语。
来源:互联网摘选研究表明,用bior2.4小波包处理原始测定数据,最佳小波基用log energe熵标准,选择适当阈值将变量数由46个压缩成25个(压缩比为0.54),整体预测效果最好。
来源:互联网摘选根据司显柱(2009)的解释,所谓词语转类指的是那些不经过任何词形的变化而直接用于其它词性的词。
来源:互联网摘选通常,如果希望还原的数据库备份与原始数据库相同,请不要更改实例标识符。
来源:provided by jukuu他说,克隆过程就像“将一杯橙汁倒到另一个空杯子里”,也就是说克隆体将与原体毫无区别。
来源:互联网摘选文中给出的算例表明,基于键合图方法的自由界面模态综合法方便有效,结果准确,并确保了整体结构分割前后的键合图模型统一。
来源:互联网摘选拨号音策略假定原始数据库暂时不可用,但是它最终将被还原。
来源:provided by jukuu通过对原有信号机外部输出接线的优化改进,设计了右转专用信号,实现了原有信号机所不具备的功能。
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 初中英语作文

英语网 · 双语新闻

英语网 · 外贸英语

英语网 · 双语娱乐资讯