We must insist on immediate delivery otherwise we be compelled to cancel the order.
我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单.
来源:网络文摘精选Article 84 . A purchaser is not allowed to cancel his purchasing order within its valid term.
第八十四条在收购要约的有效期限内,收购人不得撤回其收购要约.
来源:网络文摘精选通常,处理程序是取消原有的订单,并产生一个新订单,新订单中同时包含原有订单的内容和追加的订货。
来源:互联网摘选An order that remains good until filled , cancelled or eliminated. See good-til-canceled.
一直有效直到成交或被取消的委托单.
来源:互联网摘选We must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.
咱们坚决要求当即发货, 不然我正要被迫勾销定单.
来源:互联网摘选We must i ist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.
我们要立即发货, 否则我方将被迫取消订单.
来源:互联网摘选武装冲突法(LOAC)禁止把非战斗人员作为目标,那么如果指挥官知道里面有谁,就会有取消命令,停止行动的义务。
来源:互联网摘选核销这项应收账款是要将该客户的账户余额减至零值。客户如因第八项理由欲取消订购,将可获全数款项退回。
来源:互联网摘选按下按钮后,使用者的手机会收到一条提示信息,可以在30分钟内取消订单。
来源:互联网摘选英语网 · 双语新闻

英语网 · 英语词汇

英语网 · 中考英语

英语网 · 高中英语

英语网 · 商务英语
英语网 · 双语娱乐资讯