《宝莲灯》对于中国舞剧的发展具有重要的开拓意义,在国内外舞坛都产生了不可忽视的影响。
来源:互联网摘选绪论主要阐明中国现当代舞剧发展的历史研究对象、思路及方法。
来源:互联网摘选世纪初叶的中国舞蹈,其自身发展也未见成熟到足以产生综合性的舞剧艺术。
来源:provided by jukuuThe composer was Shi Fu , and the premiere staff : China Opera and Dance Drama Theater.
作曲:石夫;首演者: 中国歌剧舞剧院.
来源:网络文摘精选这部舞剧音乐为什么能获得这样的效果,是因为在这里,有两根坚实的支柱所支撑的牢固基础在起着决定性作用。
来源:互联网摘选Note: Song and dance drama troupes include opera, dance and light music troupes.
注: 歌舞剧团包括歌剧、舞剧 、 歌舞剧团.
来源:互联网摘选这是一部内涵丰富、结构复杂的音乐作品, 作曲家又将其主要选段改编成同名的钢琴组曲出版.
来源:互联网摘选首演于1957的《宝莲灯》,是中国当代第一部具有典型意义的大型民族舞剧。
来源:互联网摘选评述大型舞剧《南风》舞美设计的立意、形象选择和主体语汇的创新与运用、造型与制作技术的综合运用。
来源:互联网摘选共和国成立之前,我国没有严格意义上的舞剧音乐创作。
来源:互联网摘选《中国现当代舞剧发展史纲要》是对中国现当代舞剧发展提纲挈要的历史研究。
来源:互联网摘选接着几节分别从傩经历的发展轨迹,傩仪、傩舞、傩戏来进行论述了。
来源:互联网摘选The State Theatre offers performing arts classes including music, dance, drama.
国家剧院提供表演艺术课程,包括音乐、舞蹈、戏剧。
来源:中考真题- 2016 江西 阅读A泼寒胡戏遭禁后,一些歌曲舞蹈形式从中剥离,为唐代歌曲、舞曲、大曲、曲子辞、戏弄等诸多音乐文艺样式所汲取。
来源:互联网摘选该学院是澳大利亚领先的视觉和表演艺术教育机构,开设的课程或培训的内容主要有六大领域:美术、舞蹈、戏剧、电影电视、音乐及制作。
来源:互联网摘选二人转作为人类生命和文化活动的一种存在方式,它既是中华民族传统艺术的组成部分,也是我国地域性的、融歌舞性的、说唱性戏剧于一身的民间艺术瑰宝。
来源:互联网摘选
英语网 · 初中英语作文

英语网 · 英语词汇
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 中考英语

英语网 · 日常口语