因此无论发生什么情况,他都将被迫以几乎平等的姿态与收到鼓舞的反对党共和党谈判。
来源:互联网摘选受到了卡克先生彬彬有礼的微笑的鼓舞,船长壮了胆,在眼光中表露了十分深长的寓意;他觉得他是在很有希望的情况下提出问题的,仿佛他已用精心推敲过的言辞表达了他的感情。
来源:互联网摘选我们是游戏行业最具开拓精神的广告公司,以百分百的投入到新媒体的拓展之中,为客户挖掘具备增长潜力的媒体宣传渠道及有效的受众人群。
来源:互联网摘选Were Spain to see a full-scale bank run, even an emboldened Mrs Merkel might not be able to stop it.
若西班牙出现全面的银行挤兑,那就连有胆识的默克尔总理也可能无法阻挡。
来源:互联网摘选看见皮埃尔,他一瞬间有点不自在,但看出皮埃尔脸上有些困惑时,立即大着胆子,摇晃着细瘦的双腿走到房子中间来。
来源:互联网摘选The government is becoming weak enough for the media to feel emboldened.
政府正在变弱,因此媒体的胆子也大了起来。
来源:互联网摘选That has emboldened designers to look for new elements of the male wardrobe to upgrade.
这让设计师们更加大胆地为男士衣橱引入新元素。
来源:互联网摘选Washington's struggles to influence events in Crimea may further have emboldened China, he said.
他说,华盛顿试图影响克里米亚局势的努力失败可能已经使中国更为大胆。
来源:互联网摘选The children were emboldened by the lack of movement and took a few more steps toward the animal.
见没有动弹,孩子们胆大起来,又朝那动物走近了几步。
来源:provided by jukuuInstead of bringing peace in our time, the Allies merely emboldened an aggressive Germany.
同盟国没有给我们时代带来和平,而仅仅让好斗的德国胆子越发大起来。
来源:互联网摘选公众对于有毒食品、公司经营不善和公务人员腐败的愤怒已经鼓励了记者们。
来源:互联网摘选Wonderful civility this! It emboldened me to ask a question.
多么彬彬有礼啊!于是我大着胆子问了个问题。
来源:provided by jukuu中央政府将会密切关注事态发展,看其它城市的出租车司机是否有胆量要求提高运价。
来源:互联网摘选当前的全球金融危机让反对自由市场的调门越来越高。
来源:互联网摘选Emboldened by successes like these, viruses have begun inundating the smartphone world.
有了这样的成功例子,病毒开始充斥了智能的世界。
来源:互联网摘选英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 中考英语
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 四六级英语