Unlike aerobics, walking entails no expensive fees for classes or clubs.
散步不像有氧健身操那样需要交纳昂贵的费用来参加健身班或俱乐部。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》But autumn also entails the backbreaking work of raking all those beautiful leaves once they fall.
景色很美,在树叶落下的时候,正是秋季,搜集落叶这项繁重的任务也就是她所要承担的了。
来源:互联网摘选更大高度要求增加柱和梁的尺寸以使建筑物更加坚固,在风荷载作用下建筑物才不会产生超过一个可接受限度的摆动。
来源:互联网摘选这种世界经济环境,一方面为跨国公司的生存和发展提供了更加广阔的空间,另一方面也使得跨国公司正面临着更加激烈的市场竞争压力。
来源:互联网摘选The changed outlook entails higher economic growth than was previously assumed.
观念的改变势必会使得经济增长高于之前预计的水平。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》单就《哲学全书》这书名看来,科学方法在开始的时候似乎本可以不必太谨严,也可以有容许外在编排的余地;但本书的内容实质使得我们必须以逻辑的联系作为基础。
来源:互联网摘选争取英、美、法同情我们抗日,在不丧失领土主权的条件下争取他们的援助。
来源:provided by jukuu在不丧失领土主权的范围内,和一切反对日本侵略主义的国家订立反侵略的同盟及抗日的军事互助协定。
来源:provided by jukuuThe changed outlook entails higher economic growth than was previously assumed
观念的改变势必会使得经济增长高于之前预计的水平。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》后青春期理想主义阶段多见于18到二十几岁的天真青年,他们都秉持一些带给人希望但又不切实际的道德观念。
来源:互联网摘选这本书采用了从在线调查收集来的数据,目的是揭开蒙在性爱和感情关系上的神秘面纱。该书揭示了21世纪感情关系的真面目,对提高人们感情生活的满意度也有帮助。
来源:互联网摘选They quit for different reasons, but experts suggest that such a move entails certain risks.
尽管这些人辞职各自有因,但专家表示这种行为存在一定风险。
来源:互联网摘选通过语音访问应用程序需要终端用户通过传统的电话线呼叫调用服务器,并通过音频接口进行交互。
来源:互联网摘选解决这一问题根本措施,是制度的创新。努力从观念的变革、渠道的疏通、政策的保证等方面做好工作。
来源:互联网摘选岩溶旅游洞穴的管理和保护是一个长期细致的工作,需要大量的数据采集和研究工作,还需要洞穴旅游开发者,游客,洞穴科学工作者等多方面的密切合作。
来源:互联网摘选The project entails cooperation with donors for the DfID-financed technical advisory component.
这个项目包括英国国际发展部(DFID)资助技术咨询子项目中与捐助机构的合作。
来源:互联网摘选中国法属于成文法,法条背后隐含了法学理论,法学教育仍须以制定法的注释为核心任务,并支撑法学专业教育。
来源:互联网摘选中国法属于成文法,法条背后隐含了法学理论,法学教育仍须以制定法的注释为核心任务,并支撑法学专业教育。
来源:互联网摘选除此之外,布施还需要放下某些方面的个人利益,因此可说是布施一个人的自我。
来源:互联网摘选正面:在方向一致的前提下慢慢理清分歧和软化僵局。
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 高考英语
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯