也就是说,想从起跑线上立即起跑、将网球猛击出去、挺举杠铃、篮下盖帽、飞奔过马拉松第一程的人,都被拉伸“坑苦了”。
来源:互联网摘选但这些想法炮制得太快了,使他遭到工党领袖埃德米利班德(ed miliband)的批评米利班德称这些举措都是“膝跳反应”。
来源:互联网摘选我会教你三思而后行,而不是条件反射式地行动,就像匆忙咽下早餐的咖啡后跑出去工作一样。
来源:互联网摘选他说,这句话委婉地翻译过来是说:“那么你给我离开这里,你这个彻底的蠢货。”
来源:互联网摘选The knife was stuck on the chopping block but she pulled it out with a jerk.
刀被卡在砧板上了,但她猛的一下就把它拔了出来.
来源:词典精选例句The train stopped with a violent jerk , nearly tipping me out of my bunk.
火车突然停车, 我差一点从卧铺上摔下来.
来源:《简明英汉词典》外媒详细描述了“金鸡独立”的惊险一幕:李发彬在61公斤级比赛的挺举中,竟抬起右腿,单脚独立,举起了166公斤的杠铃,这可快接近他体重的3倍了。
来源:互联网摘选J: hey, stupid jerk! I'm singing a song here. harely, get out here! Shut up!
珍:嘿,蠢猪!变态!我友唱歌。喂,滚!吵什么!
来源:provided by jukuu
英语网 · 初中英语作文
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 商务英语

英语网 · 高考英语
英语网 · 双语娱乐资讯