Owl has long been associated with seeing into the dark, or in other terms "night vision".
长期以来,猫头鹰被与能看进黑暗中联系起来,或以其他的术语来说是夜间视觉。
来源:互联网摘选外伤、感染、糖尿病溃疡以及肿瘤切除术后等常常造成皮肤和脂肪等软组织的缺损,软组织缺损的修复问题长期困扰着临床医生。
来源:互联网摘选当自己上班不在家时,该怎么照料狗狗,这个问题实在让人左右为难,这也是让很多想养狗的人下不了决心的主要障碍。
来源:互联网摘选咖啡因很早就被用来增加警觉和耐力,乔治亚大学Patrick O'Connor教授领衔的2003年的一项研究发现:咖啡因能减少中等强度骑车引起的大腿肌痛。
来源:互联网摘选长期以来我国股票市场由于缺乏做空工具,一直是只能做多不能做空的单向市场,当市场处于下行趋势中时投资者只能通过抛售手中的股票及时止损否则损失只能越来越大。
来源:互联网摘选对前寒武纪相当繁荣的微生物的起源时间和后生动物各门类的分支演化时间的研究,一直存在着很大的争议。
来源:互联网摘选Study interest of translators has long been aroused by the fuzzy beauty of literary works.
模糊语言表现出的模糊美已经引起译者的研究兴趣。
来源:互联网摘选习语长期以来成为国内外学者的研究热点,所以对于它的定义、分类和特点,也是众说纷纭。
来源:互联网摘选已有的研究表明,Mg2Si(1-x)Ge x固溶体优于纯化合物Mg2Si的热电性能,通过掺杂合适的元素,该体系是非常有潜力的中温域热电材料。
来源:互联网摘选在西洋,所谓Ut pictura poesis,“诗既如此,画亦同然”,早已成为艺术批评上的一句名言。
来源:互联网摘选外来物种对本土生物环境的影响是环境发展中长期存在的一个问题。
来源:互联网摘选然而原生白云岩的成因一直是困扰沉积学界的难题,被称为白云岩问题。
来源:互联网摘选The temporary residence permit system has long been criticized as a form of discrimination.
现行的居住证制度很长时间以来为人们所诟病,认为这是对外来工的一种歧视。
来源:互联网摘选长期以来,新华社一直是外国通讯社向中国媒体发布新闻和经济信息的独家中介机构,同时还负责监管在华的外国新闻业务。
来源:互联网摘选广东长期以来都是中国进行政策实验的摇篮,这里距离北京的中央政府有1200英里,并且在国际贸易往来和民营企业方面有着长久的历史。
来源:互联网摘选So-called personalised medicine has long been the Holy Grail of drugs researchers.
所谓个人化药物早已成为药物研究人员的救命稻草。
来源:互联网摘选Ms. Swift has long been outspoken on economic issues for musicians.
斯威夫特很早就在经济问题上直言不讳地为音乐人发声。
来源:互联网摘选南沙群岛早已成为中国领土不可分割的组成部分,绝非“无主地”。
来源:互联网摘选如前所述,日本大量官方文件证明,日本完全清楚钓鱼岛早已归属中国,绝非国际法上的无主地。
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语口语
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯