And she hit his hand a smart rap, but reddened and looked pleased, nevertheless.
她用力打了他的手,脸虽然红了,但心里却乐滋滋的。
来源:provided by jukuu他的那只好手——左手——拿着一张他母亲的小照片,他仔细地看了一会儿,然后将照片放在桌上的一束花旁,一滴泪水顺着那张丑陋的大脸滚下来。
来源:互联网摘选,也不说“啪”;她只是用温和的眼睛望着这个小孩子。他当时就问这老人:“您从什么地方弄到这张像的?”“从对面的那个旧货商人那里!”老人说。
来源:互联网摘选He looked to the South and knew that somewhere beyond those bleak hills lay the great bear lake;
他瞧了瞧南面,知道在那些荒凉的小山后面就是大熊湖;
来源:provided by jukuuHe looked up at the Milky Way and could not help feeling a pang of sadness.
他抬头仰望星汉,不禁感到一阵悲伤。
来源:互联网摘选The fields around us looked like a golden sea. I have never seen anything so beautiful!
周围的稻田像一片金色的海洋,我从来没看见过如此美丽的景象!
来源:互联网摘选Chris took care of the day-to-day running of the company and I looked after the business end.
克里斯主持公司的日常管理工作,而我则照料业务方面的事情。
来源:provided by jukuuBut some looked at a Chinese face while they listened, while others saw a Caucasian face.
在听的同时,有些学生看到的是中国人的面孔,而其他人则看到的是白种人的面孔。
来源:互联网摘选The little woman looked and sounded just like the blue-haired fairy.
小妇人和蓝头发的小仙女长得一模一样,连说话的声音也一样。
来源:provided by jukuuThe polite thing is to pretend the person has always looked like this.
想要礼貌的话,就是去假装这个人看上去一直就是这样的。
来源:互联网摘选约翰尼娱乐地看到那个金发年轻男人因为不再是那天的明星看起来有点酸。
来源:互联网摘选年轻人看着自己的心,看起来不再完美但比以前更美丽了,因为老人心中的爱也流淌到了他的心里。
来源:互联网摘选“当我们控制吸烟,或者仅仅研究那些不吸烟者,我们任然发现坚持末日圣徒教信仰的人具有较低的冠心病患病率,”Horne说。
来源:互联网摘选这些衣服看起来像是盔甲,有结实的带子,双面皮革和打结的金属丝线,缀着金属钉弹来弹去。
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 中考英语
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻