希拉克与在位十余年之久的黎富翁总理哈里里(Rafik Hariri)关系很好。哈里里在去年被暗杀,引发了黎巴嫩人民对驻黎叙利亚部队的极力抗议,并最终导致了叙军的撤军。
来源:互联网摘选英国首相卡梅伦领导的这届政府很支持同性婚姻,整个周末,伦敦的政府办公室都将悬挂彩虹旗以示庆祝。
来源:互联网摘选Kamal Ganzouri被埃及执政军事委员会推为民选总理,他表示,将组建一个兼容并包的内阁,为埃及人民服务。
来源:互联网摘选周二,财政部长列出了关于冻结公共部门工资和彻底改革国家税制的计划,以巩固预算。
来源:互联网摘选不过,西班牙经济大臣路易斯德金多斯(luis de guindos)明确表示,马德里方面没有放弃紧缩,而且宣布了明年提高增值税的计划西班牙政府曾一再承诺不会提高增值税。
来源:互联网摘选欢迎和首席部长和旅游部长为英属维尔京群岛,从商业和酒店协会英属维尔京群岛商会主席的介绍。
来源:互联网摘选The minister invites the people to the Lord's table and then gives thanks to God.
牧师邀请信徒同来到圣餐桌前,然后为圣餐祝谢。
来源:互联网摘选英国高等教育部长大卫威列茨预测,男女关系和传统的家庭结构将朝着更公平的性别方向发展。女性会比她的伴侣赚得更多。
来源:互联网摘选辛格星期一说,暴力活动似乎正在淹没著这个幅员辽阔的国家。他并称这是对印度这个多元化国家的威胁。
来源:互联网摘选这位前首相天生是一位引起分裂的人物,总是习惯将生者和死者划分为好人和坏人。
来源:互联网摘选Getting the unemployed back to work, said the minister, is a moral imperative.
部长说让失业的人重返工作是一件道义上必须做的事。
来源:provided by jukuuKamal Nath, the Indian commerce minister, was, meanwhile, portrayed as the villain of the piece.
与此同时,印度工商部长卡迈勒纳特(kamal nath)也被描述成了“祸根”。
来源:互联网摘选When the minister was forced to resign, the press was generally seen as the villain of the piece.
那位部长被迫辞职,一般认为新闻界是“肇事的首恶”。
来源:provided by jukuu参加电话会议的有美国国务卿赖斯、联合国秘书长潘基文、俄罗斯外长拉夫罗夫、欧盟首席外交官索拉纳、中东问题四方特使布莱尔以及其他人士。这次会议凸显了为了在中东恢复和平而密集进行的外交努力。
来源:互联网摘选有历史价值的建筑divert:to make somebody/something change direction使转向背单词—服装英语词汇为刺激经济增长,帮助经济复苏,意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼日前在一则新的电视广告中号召意大利人在本国度假,享受意大利的“蓝天、阳光和大海”。
来源:互联网摘选我们强烈支持前埃塞俄比亚部长斯亚姆·梅斯芬及肯尼亚将军拉萨罗·西贝奥这2位调停者找寻通过政治对话和平解决的不懈努力。
来源:互联网摘选The Prime Minister has, for the meantime, seen off the challenge of the opposition
首相目前已经经受住了反对派的挑战。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典Israel's Defence Minister Ehud Barak said there had already been one air strike on the Gaza Strip.
以色列国防部长Ehud Barak称,加沙地带已经遭遇了一次空袭,至少有6名巴勒斯坦人被杀害。
来源:互联网摘选
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 中考英语

英语网 · 双语新闻

英语网 · 英语词汇

英语网 · 高中英语

英语网 · 英语词汇