Take the example of," long time no see," which is a standard phrase now.
中式英语“long time no see”(很久不见)已成为标准英文词组。
来源:互联网摘选第二种广泛为人接受的词源学解释是这个短语是从中国的汉语hǎojǐubújiàn中借译而来的,其意思正是long time,no see。
来源:互联网摘选第二种广泛为人接受的词源学解释是这个短语是从中国的汉语“hǎojǐu bújiàn”中“借译”而来的,其意思正是“long time,no see”。
来源:互联网摘选在一个世纪略多一点的时间里,long time no see已经由一句洋泾浜英语变为根深蒂固的美式英语俚语。
来源:互联网摘选他指出,这种语言思维方式导致出现了诸如“long time no see(好久不见)”这样的表达,这个按中文字面意思翻译的句子经成为英语口语中常用句。
来源:互联网摘选当我们策马上前时他说:‘早!Long time no see you,’同时先将枪枪口朝后递了过来。
来源:互联网摘选英语网 · 双语新闻

英语网 · 高中英语

英语网 · 英语口语

英语网 · 英语口语

英语网 · 商务英语

英语网 · 四六级英语