本文应用功能翻译理论揭示限制性定语从句及非限制性定语从句不同的修辞功能,重点对非限制性定语从句作探讨。
来源:互联网摘选本文以功能文体学的理论为基础,从句法语法、词汇和修辞三浅析了经济新闻英语标题的文体特点。
来源:互联网摘选Chapter seven discusses two rhetoric skills and the role which plays in the deepened subject.
第七章探讨两种修辞技巧在深化主题所起的作用。
来源:互联网摘选由此观之,先秦时期的人们已经具有比较明确的修辞意识,并已经能够熟练地运用语言、驾驭语言了。
来源:互联网摘选2008年11月在华盛顿召开的g20会议上,人们狂热地谈论全球治理。
来源:互联网摘选如果说日本人感到愤怒,他们针对的并不是银行家或肥猫,而是当年大受追捧的前首相小泉纯一郎(Junichiro Koizumi)。小泉以市场改革的名义,卖掉了整个国家。
来源:互联网摘选诗歌翻译由于文学意象的独特性、修辞手段的丰富性、节奏韵律的制约性而难度较大,从而导致诗歌移植中的不可译因素。
来源:互联网摘选The Main Sticking Point is Short of Profundity in Temporary Rhetoric Research
缺乏深度是当代修辞研究的主要症结&兼论修辞研究数量化、形式化问题
来源:互联网摘选Apply the Concept and Theory of the Signifier and Signified to the rhetoric
能指和所指的概念与理论在修辞学中的应用
来源:互联网摘选研究女性历史的学者应该尽量避免因过分关注政治修辞法对于女性的看法,而忽略其他同等重要的因素对于女性的影响。
来源:互联网摘选在修辞、逻辑、哲学甚至语言学领域,同语一直是个有争议的话题,原因是人们认为同语话语没有传达任何有效内容。
来源:互联网摘选European rhetoric aimed at China is becoming American in style: confrontational and shrill.
欧洲针对中国的论调正趋向美国化:针锋相对、尖利刺耳。
来源:互联网摘选模糊修辞学的研究内容是如何通过精心地选择模糊语言材料来表达意旨,交流思想,从而在言语交际活动中提高语言表达效果。
来源:互联网摘选也许答案在于早期妇女运动,尤其是运动的激进派发表过火的言辞留下的影响。
来源:互联网摘选本章综述了对比修辞理论的国内外研究现状和求职信的研究现状。
来源:互联网摘选这份名单还可以继续列下去,包括那些热衷发表空洞、好战言论的政治家们,但让我们只说过去的几个星期里,美国的政治与文化叙事都太糟糕了。
来源:互联网摘选我们从他的文章中所创造的成语、名言警句以及修辞学(比喻)方面的独特表现,可以看出他在语言学方面所作的巨大贡献。
来源:互联网摘选修辞学在衰落了将近百年之后,终于突破了传统的演讲、劝说研究,发展成为一门跨学科的综合性语言理论。
来源:互联网摘选
英语网 · 日常口语
英语网 · 双语新闻

英语网 · 英语词汇
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 初中英语作文
英语网 · 双语新闻