我可以看见许多无助的人们正惊恐地四下奔逃,由于距离的关系,他们成了一个毫无个体差异的群体,必死无疑。
来源:互联网摘选他们称这些飞机是“工蚁”,因为它们像蚂蚁大军般的忙碌不停地往世界各个角落搬运东西。
来源:互联网摘选When twilight came on and Prissy, scurrying like a black wraith, lit a lamp, Melanie became weaker.
在暮色降临时,百里茜像具黑幽灵似的急急忙忙点起灯,媚兰显得更虚弱了。
来源:互联网摘选我们的两匹母鸡和几只鸡雏,先先后后地从邻寺的墓地里跑回来了。
来源:互联网摘选此时整个世界是出奇的宁静,只有那些可爱的雨滴象顽皮的孩子不知疲倦地四处乱窜,编织着无数个动人的故事。
来源:互联网摘选但眼下欧洲官员正全力应付债务危机,极力避免堕入经济衰退,投资者事实上已经开始撤出黄金了。
来源:互联网摘选随着国会大选日益迫近,这些报告将会给政府部门带来一些政治问题。所以,相关部门的官员已经忙不迭的了解和处理这一问题。
来源:provided by jukuu他读了一个小时,不时抬起头来看到浣熊还有负鼠在河边蹿来蹿去。
来源:互联网摘选不过,这时压轴好戏才要上场呢。杰克森那双训练有素的眼睛发现一只针鼹猬匆匆忙忙地跑到树底下。
来源:互联网摘选匹诺曹跑到他身边,像一只松鼠似地顺着长黑胡子匆匆往上爬,然后在吞火者的鼻尖上深情地吻了一下。
来源:互联网摘选妖怪们不可怕,他们只是等着,等着吓坏了的男孩们躲到火堆边的帐篷里去。
来源:互联网摘选我想给他也倒上一杯咖啡,但他想喝健怡可乐(DietCoke),于是派了一名服务生去找。
来源:互联网摘选“河盗。”奶酪商人用手背遮着嘴巴打了个哈欠。“不过是追在面包屑后面的蟑螂船长。”
来源:互联网摘选正当这些巨大的粒子在你推我挤之际,普通物质登场,一如当年鼩鼱在生物演化史上追赶著恐龙的脚步。
来源:互联网摘选Waiters went scurrying down the aisles, thumping down tureens of soup.
服务员们匆匆忙忙穿过走道,把一盆盆汤重重地放在桌上。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》There has been a great deal of'scurrying about " behind the scenes, according to one insider.
据一名知情人士透露, 改革 问题在幕后依然讨论热烈.
来源:网络文摘精选Pictures of starving children have sent many people scurrying to donate money.
看到一张张忍饥挨饿的孩子们的照片,许多人赶忙捐钱。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 日常口语