以词的上下文中单词的语义分类为特征,该方法用于词的目标语选择取得了良好的效果。
来源:互联网摘选遵循框架语义学理论,理解词汇意义的前提是掌握该词所属的语义框架、框架内核心成员间的相互联系及该词所适用的场景。
来源:互联网摘选同时从语义就近原则、辖域控制原则、时间顺序原则三个方面,对汉语多项状语语序共现的情况做出了一定的解释。
来源:互联网摘选而在汉语的计算机处理中,大部分的语义分析都是以汉语分词作为基础。语义上主要是更的辖域和句子的语义重心不同;
来源:互联网摘选讨论分析了词重音、句重音、音渡和语调等超音段音位在英语口语中的表义功能。
来源:互联网摘选格式的语义特征及同位组配的语义条件;定中关系的偏正短语的中心词的省略要受到语义条件的限制。
来源:互联网摘选这样使我们能够在一个更高的抽象层来对它们进行讨论,它提供了语义更强的语境,而不是单个地记述这个模式的详细资料。
来源:互联网摘选以助词“的”为例,总结出了若干可以在不影响文本语义的前提下修改“的”字结构的语法规则。
来源:互联网摘选研究结果提供了以下结论:(1)L2大脑词库的心理联想测试探讨了L2大脑词库词汇之间的语义关系。
来源:互联网摘选解决了语义层面上的词语关联度计算,扩展了词语语义相似度和词语语义相关度概念,是抽取实体、属性、属性值的基础。
来源:互联网摘选介词是现代汉语虚词中的一个重要类别,是汉语句子语义成分投射在句法平面的重要标志。
来源:互联网摘选Of, an important empty word, abounds in English, with complex semantic functions.
of是英语的一个重要虚词,在应用中随处可见,它又与其他实词构成许多习语性短语。
来源:互联网摘选本论文从《100万词级现代蒙古语语料库》中选取6000个简单句,依次标注了固定短语标记、词法标记、语义类标记、句子成分标记、语义角色标记,构建了蒙古语定语信息数据库。
来源:互联网摘选PACA的名词听理解、同义词判断检查提示该患者的语义系统接近正常;
来源:互联网摘选词类的语法特征隐含两种相关序列:句法结构与语义结构。
来源:互联网摘选为了求得句中意义的连贯性,词类发生转变,它们的意义也相应发生变化。
来源:互联网摘选代词是一种较为特殊的词类,其指称特性与其语义特征紧密相联。
来源:互联网摘选提出了一种基于词聚类的中文文本主题抽取方法,该方法利用相关度对词的共现进行分析,建立词之间的语义关联,并生成代表某一主题概念的用种子词表示的词类。
来源:互联网摘选实验结果表明,语义信息特征对情态动词语义排歧效果影响大于句法信息特征的影响。
来源:互联网摘选
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 高考英语

英语网 · 高考英语

英语网 · 英语口语

英语网 · 双语娱乐资讯