I veered away from the set menu and went for the day's special of queen scallops
我没有点套餐,而是要了当日的特供菜——皇后海扇贝。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典仅有百分之十二的受访者关注到能效问题例如使用节能灯泡、房子隔温以及驾驶混合动力汽车。
来源:互联网摘选你美貌的名声传在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威荣。这是主耶和华说的。
来源:互联网摘选如果猴子触摸屏幕的左侧,他们将得到7滴水或果汁的奖励;如果他们去碰圆圈,他们将得到数字的总和——在这个例子里是17。
来源:高考真题- 2019 全国3卷 阅读D另一方面,52岁的乔治身着经典量身定制走上红毯,他穿着黑色礼服、白恤衫,佩戴蝶形领结。
来源:互联网摘选We went for the bottle of whiskey that we had stashed behind the bookcase
我们去拿那瓶藏在书架后面的威士忌。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典如此以来,对于以自我为中心的玛丽,生活中的每一天每一刻都会变得更加不愉快。
来源:互联网摘选After 4 years of marathons, Team Hoyt went for their first triathlon.
经过4年的马拉松比赛,霍伊特队参加了他们的第一个铁人三项。
来源:互联网摘选而后天色渐黑,于是我们收拾东西,漫步穿越巴厘岛这古老渔村昏暗的泥土主街,在星光下愉快地勾着手。
来源:互联网摘选而且它们往往背负更多银行债务,其中部分原因是更好的房产都去向资本市场的投资者寻求融资。
来源:互联网摘选接下来她就身为人母,将她的头发剪短变成一个小精灵,穿着奢华皮草和深V裙子。
来源:互联网摘选他在柜台后面切了四大片的黑麦面包,厚厚地抹上黄油。
来源:互联网摘选此外,调查显示,与北爱尔兰人相比,伦敦人更在意吻面还是握手这个问题。在北爱尔兰,上班族们最常用的是握手礼。
来源:互联网摘选No, just kidding. I went for a one-week holiday in kenting.
没有,我只是开开玩笑而已。我去垦丁度了一个礼拜的假。
来源:provided by jukuu英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 中考英语
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语新闻