春鸡
india's technology firms are no longer spring chickens.
印度的高新技术企业已经不再是刚出茅庐的小孩了。
most of these are not spring chickens.
而且玩过的人大部分都不是年轻人。
Known as the No.1 newly emerging web celebrities of 2017, the Poinko Brothers have been widely used on Chinese social networks at the start of the Year of the Rooster during the Chinese Spring Festival period, as they are mistaken for a pair of chickens by most people.
作为2017年第一位网红,“脆皮兄弟”在鸡年伊始的春节期间刷爆了中国人的朋友圈,大多人都把它们误认为是小鸡。
英语网 · 英语词汇
英语网 · 少儿英语故事
英语网 · 高中英语
英语网 · 四六级英语