成群,挤满( throng的现在分词 );

参见crowd条。
这些名词均有“人们、人群”之意。
people最普通用词,不带任何色彩,泛指不确定数量的人们。
masses指群众或平民,在西方国家含贬义,在我国含褒义。
crowd本义指一大群紧紧聚集在一起的人,现指群众整体,由个体结合的人群或大众。
throng与crowd含义很接近,常可换用,但侧重指向前运动的群众。
mob含贬义,指乌合之众、暴民。
来自世界各地的建筑师蜂拥而至,观赏偶尔也会批评北京拔地而起的宏伟新建筑。
来源:互联网摘选周五的祷告结束后不久,这个超市里就挤满了最近皈依这家法国零售商的购物者。
来源:互联网摘选因此,尽管有这么多的人群集于这个小镇、有安排得如此密集的议程和晚宴,达沃斯仍能保留住一种趣味和随意。
来源:互联网摘选His people came thronging around him: happy, joyful, and filled with respect for him.
他的国民云集于他的身边,充满了幸福、欢乐和对他的敬意。
来源:互联网摘选然而,当中国人寿(china life)在1月9日登陆上海证交所,并在开盘后一分钟便上涨近1倍时,挤在交易大厅的投资者和企业高管齐声为这条消息欢呼。
来源:互联网摘选They crammed their pockets with the last of the sweets and joined the crowd thronging the corridor.
他们连忙将剩下的糖果全都塞进鼓鼓的口袋里,然后一起挤进了车厢走廊上的人群中。
来源:互联网摘选首先,它洗出了大批投机性更强的散户资金,那些聚集在当地证券公司交易大厅的短线投资者。
来源:互联网摘选他的题材不是垃圾箱画派所画的纽约贫民窟乱哄哄的街道,而是在海滩上、公园里,或云集在巴黎洒满阳光的林荫大道和威尼斯大桥上愉快消闲的人群。
来源:provided by jukuu但是在苹果的玻璃方屋下,消费者不仅是成群结队地来,同时也会大笔花钱——尽管购物体验本身通常很糟糕。
来源:互联网摘选“新人”从四面八蜂拥而来,大街上从早到晚都熙熙攘攘,挤满了人。
来源:互联网摘选找一个周末在香港的海港城(Harbour City)逛一逛,在商场拥挤的人群中,谈论衰退似乎有点小题大做。
来源:互联网摘选通过农村中学生手机学习现状的调查,了解到手机功能及使用情况、手机应用于学习的情况、手机学习效果以及影响手机学习因素。
来源:互联网摘选年轻人正在离开自己邻里中那些娱乐中心,群集在本地社区以外。
来源:互联网摘选路十一29当群众集合一起的时候,耶稣开讲说,这世代是个邪恶的世代。
来源:互联网摘选门徒对他说,你看众人拥挤你,还说谁摸我麽。
来源:互联网摘选其中一名领袖通过绳梯从三楼爬下,在聚集在酒店周围的支持者的帮助下仓惶逃走。
来源:互联网摘选它们如此欢快地绽放,雌蕊是那样橘红。不计其数的花朵,竞相开放,争奇斗艳,让人如痴如醉。花朵们翩翩起舞。那明亮起来的紫和橙色调和着无形地美妙节奏欢快地摆动。
来源:互联网摘选年轻人正在离开自己邻里中那些娱乐中心,群集在本地社区以外.
来源:互联网摘选Architects from around the world are thronging to Beijing theacross the capital.
来自世界各地的建筑师都蜂拥而至这座处处高楼耸立的大都市——北京.
来源:互联网摘选即使是伟大的人物,也只有经年累月地持续训练,才能汇聚起攻往每一条思想小径的文字大军。
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语词汇

英语网 · 高考英语

英语网 · 英语口语
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 初中英语作文