使整洁( tidy的过去式和过去分词 );使整齐;使有条理;整理;
这组词都有“整洁的”的意思。它们的区别是:
neat泛指一切的整洁、干净、单纯。tidy专指经常保持的整齐和有秩序状态,但不一定干净或单纯。例如:
Once upon a time the universe was all tidy, with everything in its proper place.很久以前宇宙是秩序井然的,所有一切都各居其位。
trim强调由于线条清晰、比例匀称使得外观整洁而且漂亮。例如:
A trim ship is sailing.一条漂亮的帆船正在行驶。
trig则特指人的外表或衣着的整洁潇洒。例如:
He has a trig new tailored suit.他有一套裁剪合身的新衣服。
这两个形容词共同的意思是“干净的”“整洁的”“整齐的”。它们的区别在于:clean指没有尘污,从没用过或清洗后还没用过等情况; tidy表示整齐、有秩序、井井有条,也指有清洁习惯或把一间小屋子布置得清清爽爽。例如:
He is very tidy and never goes out without combing his hair.他很爱整洁,每次外出都要梳理一下头发。
这些形容词都含“整齐的、整洁的”之意。
neat指人或物外表既清洁又整齐。
tidy侧重整齐,井然有序。
trim着重因线条清晰、比例匀称而使外观紧凑、精确、美观。
orderly语义比上述几个词强,最常用,指把复杂细微的东西按其内在联系安排整齐,侧重井井有条。
我们在花园里工作了两个小时,结果我们的全部劳动成果仅仅是在一个花坛里除了草并进行了整理。
来源:互联网摘选Lf you haven't tidied your room by suppertime, jamie, I'll spank you.
杰米,如果你在晚饭之前还没有把你的房间整理干净,我就要揍你。
来源:provided by jukuuWhen they'd gone, McMinn tidied away the glasses and tea-cups.
他们走后,麦克明把玻璃杯、茶杯收拾了起来。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》We'd better get the place tidied up; the top brass are coming tomorrow.
我们最好把这个地方收拾一下, 上级长官明天要来.
来源:《简明英汉词典》Bethune launched a nurses'training school, tidied up the local base hospital.
白求恩举办了一个护士训练班,整顿了当地的后方医院。
来源:互联网摘选The whole day we unpacked the boxes, filled the cupboards tidied, until we were extremely tired.
整天,我们卸下了盒子, 填充食橱和弄整齐, 直到我们极端地疲累.
来源:互联网摘选When he tidied the room up, he put the odds and ends into a miscellaneous box.
他收拾房间时, 把七零八碎的东西全扔进杂物箱.
来源:网络文摘精选我承认自己喜欢主显节之夜(twelfth night)后渐趋展现的那种空灵与祥和的氛围,一切东西规整得如此井然有序。
来源:互联网摘选秀嫂赶忙用围裙擦了擦手上的肥皂泡,把散落在额头上的碎发弄巴实,满面笑容上前迎客。
来源:互联网摘选建立基本的情境,引入一个冲突,非常快速地描绘景物,最后以某种方式解决冲突,结局完美。
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语口语

英语网 · 英语口语

英语网 · 双语娱乐资讯