拿不出去的;不登大雅之堂的;见不得人的;不像样的;
I understand, but my colleagues and work contacts seem to think that either my wife is unpresentable or my marriage is in trouble – neither of which is true.
我对此很理解,但我的同事以及和我有业务联系的人似乎认为,要么是我妻子不登大雅之堂,要么就是我们的婚姻遇到了麻烦。
Next time you go on your own to a corporate do, I suggest you comfort yourself by looking at how unpresentable some of the other wives are.
下次单独参加公司活动时,我建议你看看一些人的妻子是多么不登大雅之堂,以此安慰自己。
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 英语词汇