重要地,可敬地,正当地;
而一部文学作品,能够启发你的思考,让你自己领悟道理。这一部文学作品,不愧是世界名著。
来源:互联网摘选问题170:配领圣餐的人怎样在圣餐中吃基督的身体与血?
来源:互联网摘选then as my gift, which your true love has worthily purchased, take my daughter.
那么,就作为我的礼物,把我的女儿接受下来吧--这也是你的真实爱情应得的报偿。5.You have sacrificed yourselves to save us, and you are worthily to be the strong backing of H2G leaders to survive.你们为了H2G不惜牺牲自己,你们不愧为H2G领导生存的坚强后盾,你们不愧为H2G领导利益的重要保障!
来源:互联网摘选行事为人配得过主,以致凡事蒙他喜悦,在一切善工上结果子,藉著认识神而长大,
来源:互联网摘选因此,天主用同样的动物来惩罚他们,使他们受许多动物的残害,很为适当。
来源:互联网摘选事实证明,AB公司不愧是善打硬仗的骁勇之师。
来源:互联网摘选其中有关评定参数及验收准则曲线的制定颇有参考价值,可供检验人员和规程编制组借鉴。
来源:互联网摘选而一部文学作品,能够启发你的思考,让你自己领悟道理。这一部文学作品,不愧是世界名著。
来源:互联网摘选a life spent worthily should be measured by deeds, not years. [sheridan]
有价值旳人生应当用实绩去计算,而不是年月。[英·谢里丹]。
来源:互联网摘选is really worthily the aristocrat school, ices emperor's environment to be really good.
真不愧是贵族学校啊,冰帝的环境果然不错。
来源:互联网摘选I have not achieved my goal in becoming chief constable, a rank I know I could have worthily held.
我没有实现当警察局局长的目标,但我知道自己已经能够胜任这个职位。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》所以我这在主里的囚犯劝你们,行事为人要与你们所蒙的呼召相配,
来源:互联网摘选避免随意许诺者的腐败影响和为得到此种报酬而使用的卑鄙手段;那些有资格担任公职的人则有权坚持以才干和任职能力为标准,而不能以党内的阿谀奉承或放弃政治信仰作为任职的代价。
来源:互联网摘选让每一架皇者钢琴不只仅只是一个产品,更是一件值得终身珍藏的艺术品。
来源:互联网摘选爸爸不愧是酷爱兰花,跑下去找了大半天,终于把妈妈扔掉的兰花找回来了。
来源:互联网摘选in a room or even on a door step, we can make the farewell quite worthily.
屋内话别已十分体面,甚至在门前台阶也不错。
来源:互联网摘选庶民研究努力建构的书写非西方历史的新模式,以及由此导致的后殖民史学对非西方历史学的重新定向具有一种普遍意义,值得第三世界的历史学者借鉴与思考。
来源:互联网摘选全能者是我们不可接近的,他的能力和正义,高超绝伦;
来源:互联网摘选“果然不愧是完美进化体啊,身体实在太强悍了!”何教授也感叹道。
来源:互联网摘选一个可以享受木质防火的抱负,只有当他温暖他的想法以及他的手和脚。
来源:互联网摘选be in different area, can according to local season, the choice spends material worthily .
在不同的地区,可以根据当地时令,选择适宜花材。
来源:互联网摘选i trust you will allow me to recompense worthily the devotion of your man.
噢,我希望您允许我适当地回报一下那个忠诚勇敢的人。
来源:互联网摘选钱学森在美国的20年为他报效祖国做了充分的准备。
来源:互联网摘选
英语网 · 初中英语作文
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语词汇
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 中考英语