俄罗斯现任总统,梅德韦杰夫;
宪法不允许已经在任8年的普金先生继续争取第三个任期,但是他已经表示愿意成为Medvedev先生的内阁总理。
来源:互联网摘选他指出:弗拉基米尔普京和我弗拉基米尔普京是我的同事,也是我的老朋友在很大程度上代表着相同的一股政治力量。
来源:互联网摘选The two specific choices made by Mr Medvedev are, however, significant.
然而, 梅德韦杰夫先生做出的两个特殊决定意义重大.
来源:互联网摘选President A. Medvedev during a ceremonial reception in New Delhi.
印度, 新德里:俄罗斯总统梅德韦杰夫出席一场欢迎仪式.
来源:网络文摘精选Medvedev second date when gram palace meeting social group carries on the rebuttal immediately.
梅德韦杰夫第二日在克宫会见社会团体时立即进行反驳.
来源:网络文摘精选梅德韦捷夫说:“俄罗斯外交政策的重点将围绕与最紧密的邻国之间的关系展开。这些邻国包括独联体的成员国。”梅德韦捷夫说,他上任之后首次出访的国家就将是独联体国家。
来源:互联网摘选But a clear majority was pessimistic about whether Medvedev could achieve these goals.
但对于梅德韦杰夫是否能够实现这些目标,显然大多数人感到悲观.
来源:网络文摘精选Crucial to realizing Mr. Medvedev's vision is attracting foreign investment.
要实现梅德韦杰夫的设想,关键在于吸引外国投资.
来源:互联网摘选俄罗斯天然气巨头Gazprom公司副主席Alexander Medvedev说,只要重开管道阀门没有障碍,他们就会恢复向欧盟国家供应天然气。
来源:互联网摘选Mr Medvedev will to tread carefully: the Kremlin is far from being a stable political structure.
梅德韦杰夫将不得不小心谨慎: 克里姆林宫远非牢固的政治结构.
来源:互联网摘选Medvedev说,公司表示,如果这种障碍不存在,从俄罗斯向乌克兰管道供气从欧洲中部时间周二上午八点或者莫斯科时间上午十点开始。
来源:互联网摘选Mr Medvedev followed Mr Putin to Moscow and ran his presidential campaign.
梅德韦杰夫后随普京到莫斯科,筹划后者的总统竞选.
来源:网络文摘精选And in recent months, President Dmitry Medvedev has been talking and writing of little else.
而在最近几个月梅德韦杰夫总统的谈话、文章中,除了现代化还是现代化.
来源:互联网摘选On his video-blog Mr Medvedev hit out at attempts to falsify history by former Soviet republics.
他的视频博客上,梅德韦德夫先生猛烈抨击篡改前苏维埃历史的企图.
来源:互联网摘选他没有给出任何富有建设性的提议,而只是列出了俄罗斯的种种陈年积怨,并且声称,一切都是乌克兰的错。
来源:互联网摘选Some see Mr Medvedev's new activity as an attempt to pull away from Mr Putin's influence.
一些人认为,梅德维德夫先生的新举动意在摆脱普京先生的影响.
来源:互联网摘选他和现任总统Dmitry Medvedev同时被视为俄罗斯最强势的政客。
来源:互联网摘选Medvedev showed them around the Andrew Hall of the Kremlin and took photos with them.
梅德韦杰夫带领孩子们参观了安德鲁大厅并与他们拍照合影.
来源:互联网摘选This may explain Mr Medvedev's decision not to meet the Valdai as he did last year.
这也许解释了为什么梅德韦杰夫决定不出席瓦尔代俱乐部宴会.
来源:互联网摘选But to all intents and purposes Mr Medvedev is an extension of Mr Putin.
但是对于所有的目的和动机来说,梅德韦杰夫都是普京的扩张和延伸.
来源:互联网摘选但他似乎比平常jollier,显然是一个好心情时,他与梅德韦杰夫会晤当天下午。
来源:互联网摘选They may even help him retake the presidency in 2012 when Mr Medvedev's term expires.
这些特技甚至可能会帮助他在2012年梅德韦杰夫任期届满后重登总统宝座.
来源:网络文摘精选Medvedev took over the presidency after Putin had spent eight years as president.
梅德韦杰夫在普京任职总统八年后接任了总统的职位.
来源:互联网摘选Speculation about a rift between Medvedev and Putin is just that-pure speculation.
关于梅德韦杰夫和普京不和的猜测纯粹只是猜测.
来源:互联网摘选
英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 高中英语