丝绸之路(古时中国与中亚细亚间的贸易之路,因以丝绸贸易为主,故名);
The Chinese Silk Road was constructed under the western Han Emperor Wudi.
中国的丝绸之路是汉武帝在位时开辟的.
来源:互联网摘选The Silk Road is the name of different roads that long ago connected Europe, Africa and Asia.
丝绸之路是很久以前连接欧洲、非洲和亚洲几条道路的总称。
来源:中考真题- 2017 武汉 阅读C除了贸易,丝绸之路上还传播了有关艺术、科学和文学以及手工艺和技术的知识。
来源:中考真题- 2015 福州 短文填空World-renowned cellist Yo-Yo Ma founded The Silk Road Project in 1998.
世界闻名的大提琴家 马友友 于1998年创建了丝路工程.
来源:互联网摘选The Silk Road allowed the sharing of valuable things and new ideas.
丝绸之路令珍贵物件和新思想得以被共享。
来源:中考真题- 2017 武汉 阅读CThis old Silk Road linked China with the West in ancient times.
这条古老的丝绸之路在古时候把中国和西方连接了起来.
来源:《简明英汉词典》World renowned cellist Yo-Yo Ma founded The Silk Road Project in 1998.
1998年世界知名大提琴家 马友友 建立了丝绸之路方案.
来源:互联网摘选谈到这次旅行,他说:"我从小就对丝绸之路很感兴趣,但现在终于有机会体验了。"
来源:中考真题- 2016 长春 阅读BNow a new train line runs from Beijing across the Silk Road.
现在,一条新火车线路已开通,从北京出发,穿越丝绸之路。
来源:中考真题- 2015 福州 短文填空中国丝绸古道上的敦煌莫高窟内的壁画是世界最长的石窟画廊.窟内有壁画45, 000余平方米.
来源:《现代汉英综合大词典》Whitfield, Susan . Life along the Silk Road. University of California Press, 2001.
苏珊?惠特菲德. 《丝路岁月》,加州大学出版社, 2001年.
来源:互联网摘选中国丝绸古道上的敦煌莫高窟内的壁画是世界最长的石窟画廊。窟内有壁画45,000余平方米。
来源:汉英大词典the store specializes in silk road craft and also offers yarn and embroidery floss.
这家店专营丝绸之路工艺品,也提供纱线和绣花丝线。
来源:词典精选例句如今,丝绸之路沿线有许多名胜古迹,如西安兵马俑和敦煌莫高窟。
来源:中考真题- 2015 福州 短文填空Merchants travelled along the Silk Road to carry silk, of course.
商人们沿着丝绸之路旅行,当然是为了运送丝绸。
来源:中考真题- 2017 武汉 阅读C在最繁忙的时期,丝绸之路让来自不同文化和国家的人们相互接触和融合。
来源:中考真题- 2017 武汉 阅读C丝绸之路沿线世界著名的历史名都和丰富多彩的文化真是太神奇了。
来源:中考真题- 2017 广东 七选五Scientists believe people began to travel the Silk Road about 3000 years ago.
科学家认为,人们大约在3000年前就开始沿丝绸之路旅行。
来源:中考真题- 2017 武汉 阅读C到了现代,古丝绸之路仍在沿用,但现在通过这条路的都是火车,而不再是骆驼和马。
来源:中考真题- 2017 武汉 阅读CDunhuang had been strategic passage and communications hub of the Silk Road.
敦煌曾经是丝绸之路的噤喉和要冲.
来源:互联网摘选
英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻