(=Virgil)弗吉尔(古罗马诗人);
Vergil: No one can have this, Dante. It's mine, it belongs to a son of Sparda!
维吉尔:没人能拥有它,但丁。这是我的,它属于一个斯巴达之子!
来源:互联网摘选维吉尔:你为什么没杀了她?是不是因为他是你女儿?某种无稽的父爱阻止了你?
来源:provided by jukuuVergil: Why isn't this working?! Is there something missing? Must more blood be shed?
维吉尔:为什么这东西不动?还缺什么吗?难道需要更多的鲜血?
来源:互联网摘选从哪些方面可看出,埃涅阿斯更像安东尼而非奥古斯都?维吉尔如何处理这个类似点?
来源:互联网摘选维吉尔:当然!毕竟我们流着相同的血,我正好也让你流点血来解除爸爸的小咒语。
来源:互联网摘选Vergil: You should come to realize you cannot control the power of Sparda.
维吉尔: 你应该意识到你无法控制斯巴达的力量.
来源:互联网摘选Dante: Let's finish this Vergil. I have to stop you, even if that means killing you.
但丁: 让我们来做个了结吧,维吉尔. 我必须阻止你, 即使那意味着杀了你.
来源:互联网摘选Vergil: To further your study of the black arts, you sacrificed your loving wife.
维吉尔:为了更深研究你的那些黑魔法,你亲手弑杀了结发妻子。
来源:互联网摘选Vergil: Insane buffoon. I do not know where you came from, but you do not belong here. Now leave!
维吉尔:疯癫的小丑。虽然不知道你是从哪混进来的,但是你走错地方了。消失吧!
来源:互联网摘选维吉尔:不要管我,如果你不想被困在魔界就快走吧。我要留下来,这里是我们的爸爸斯巴达的故乡。
来源:互联网摘选Vergil: Unfortunately, our souls are at odds brother. I need more power!
维吉尔:很遗憾,我们的灵魂并不一致。我需要更强大的力量!
来源:互联网摘选And of course, your brother, Vergil is the one who controls it by using your mommy's amulet.
当然,你的哥哥维吉尔正用你们妈妈的项链控制着它。
来源:互联网摘选
英语网 · 高中英语

英语网 · 中考英语
英语网 · 少儿英语故事
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语词汇