若不是为了维持面子,她并不十分愿意和解。
provided by jukuu 2026-07-02 11:45:52
该电源还有减少工作时间、节省原材料、降低成本等功效。
来源:互联网摘选But an employer plan should not be your only way to save for retirement.
但雇主计划不应该只是你退休储蓄的唯一手段。
来源:互联网摘选We have to set measures to our spending if we are to save for our old age.
如果想为年老时攒下点钱我们就得限制支出。
来源:provided by jukuuThey have loans, bills, a mortgage to pay off, retirement to save for.
他们有贷款、账单、抵押贷款要还清,还要存退休金。
来源:高考真题- 2015 浙江 完形填空Puns exasperate after a while, tall tales have a certain sameness, misspelling is a strain to read.
双关语用滥了看了令人生厌,荒诞不经的故事有点千篇一律,错误的拼写使人读起来特别吃力。
来源:互联网摘选从心理学上讲,撒谎者会试图与其所吹的大话拉远距离,他们会倾向于少用人称代词。
来源:互联网摘选这三个人都喜欢在对方面前吹嘘自己如何躲避帝国的追捕,他们的故事里充满了虚张声势的情节。
来源:互联网摘选I think that some of their tall tales get exaggerated in the telling.
我认为他们的一些本来就是言过其实的故事在传讲的过程中被增枝添叶地夸大了。
来源:互联网摘选Only small children could believe his tall tales about trapping elephants in Africa.
只有小孩才会相信他在非洲诱捕大象的那些荒诞不经的故事。
来源:互联网摘选You know, Will... I think Uncle Jack sees you as a fragile little teacup.
知道吗?威尔,我觉得杰克叔叔把你当成了易碎的小茶杯。
来源:互联网摘选She has seen empty glass and teacup, and has known that has been three men inside the room.
她看到了空玻璃杯和茶杯,知道房间里来过三个人。
来源:provided by jukuuScholars emphasized the white foam that formed when boiled water was added to the teacup.
士大夫们注重把开水加入茶杯中要形成白色的泡沫。
来源:互联网摘选
英语网 · 高中英语

英语网 · 英语词汇

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 商务英语
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语词汇
英语网 · 双语新闻

英语网 · 中考英语
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯