坚持到最后的;拼死抵抗的;无后退余地的;最后防线的;
词源词根法
即最后的战壕,引申词义死战到底。后词义贬义化。比较die-hard.据传,该词源出英国国王威廉三世(William III of Great Britain,1650-1702)。威廉生于海牙,1672年出任尼德兰联省共和国军队统帅,率军与入侵的英法两国军队交战,一度失利。英法两国国王提出苛酷的和约条款,他拒绝接受。为了确保他的国家不被灭亡,他说,“I will die in the last ditch.”(我要奋战到底。)他开始重建军队,终于取得了胜利,并在1689年登上英国国王的宝座。按字面义,ditch原指“壕沟”或“防御壕”,last ditch就是“最后的防御壕”,即“最后的防线”,如今一般多用于喻义,而且常用作形容词,表示“已无后退余地的”、“坚持到底的”或“拼死的”。例如I made one last-ditch effort to get her to stay.(为了把她挽留下来我作了最后努力。)/If the enemy refuse to surrender,we shall fight to the last ditch.(敌人不投降,我们就打到底。)
When he passed the Post Office Building , he stopped and sent Mrs Qin a last-ditch telegram.
路过邮电局时, 他抱着挣扎一下的想法又给秦老师打了个电报.
来源:互联网摘选He "downplayed" the possibility of holding last-ditch talks with Iraq in switzerland.
他“淡化”了在瑞士与伊拉克进行最后阶段谈判的可能性。
来源:provided by jukuu经过一系列尝试,最后他的团队在病人的TPJ区域附近植入电极。
来源:互联网摘选国泰劳资双方将在周五早上尽最后努力,希望成功取消工业行动。
来源:互联网摘选中国头号通缉犯之一的男子最后挣扎著向加拿大最高法院诉请撤销遣返回中国。
来源:互联网摘选The possibility of a last-ditch on the part of the enemy should not be lightly dismissed.
敌人负隅顽抗的可能性是不容轻易忽视的.
来源:《简明英汉词典》爱德华兹打电话给朋友米歇尔惠特莫尔说明情况,这位朋友愿意让她的黑色拉布拉多犬梅西献血,为救活小猫罗里做最后一搏。海勒说跨种输血十分罕见,她之前从没做过这样的手术。
来源:互联网摘选It represents a last ditch attempt by the country to extricate itself from its economic crisis.
那是该国摆脱经济危机的最后一搏。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He said the President was making a last ditch attempt to save his own neck.
他说总统正在作最后的努力,希望保住自己的声誉。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》She underwent a heart transplant in a last-ditch attempt to save her.
她动了心脏移植手术,这是为挽救她的生命而作的最后一次努力。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》Looking to sell its asset-management business sounds like a last-ditch move.
出售资产管理业务听起来似乎是雷曼兄弟的无奈之举.
来源:互联网摘选The possibility of a last-ditch resistance by the enemy should not be dismissed.
敌人负隅顽抗的可能性是不可不加考虑的.
来源:《现代汉英综合大词典》It represents a last ditch attempt by the country to extricate itself from its economic crisis
那是该国摆脱经济危机的最后一搏。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典both campaigns are hunkering down in swing states to make their last-ditch effort.
两个竞选团队都扎根摇摆州,做自己最后的努力。
来源:互联网摘选
英语网 · 双语新闻

英语网 · 中考英语

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语词汇

英语网 · 高考英语
英语网 · 双语新闻