如果上述削减债务负担的努力无法奏效,那么还应当考虑征收一次性的财富税,或者选择出售一些国有资产。
来源:互联网摘选相反,《离婚法案》借鉴了《判决分居法案》里存在的救济精神,而《判决分居法案》颁布的时候人们对离婚连想都不敢想。
来源:互联网摘选He had never at any time contemplated selling the business.
他在任何时候都没有考虑过要卖掉这家商店。
来源:provided by jukuuHe contemplated the whole situation before making the decision.
他在做决定之前仔细考虑了整个形势。
来源:provided by jukuuMore needs to be done and is being contemplated by Chinese policymakers.
在这方面还需要做得更多,政策制定者也在认真予以考虑。
来源:互联网摘选I had not contemplated anything in the nature of a contract, bargain, or sale between us.
在我们之间,我从来没有想到过如合同、讨价还价或售卖这一类事情。
来源:互联网摘选contemplated both for their elegant shape and their virtuoso craftsmanship.
它们那优雅的形状和精湛的工艺让人凝望深思。
来源:互联网摘选当初越南北部地区是苏联的附庸,南部地区则听命于美国。那个时候,美苏这两个超级大国可能都没有考虑过在越南修建核电站。
来源:互联网摘选我在首次荣幸地得到召唤为祖国效力时,正值争取祖国自由的这场艰苦卓绝的斗争到来前夕,那是,引导我审度自己所负智慧之光,即要求我将任何金钱的报偿弃之不顾。
来源:互联网摘选Hand, being greatly hurt in his pride, contemplated only severe reprisal.
韩德的自尊心受到严重伤害,一心一意考虑着严厉的报复。
来源:互联网摘选他怀着失望的爱慕心情瞻望修院,那生满了不足为外人道的花卉,关满了与世隔绝的处女,所有的香气和所有的灵魂都能一齐直上天国!
来源:互联网摘选要想让欧元继续在整个欧元区继续存在下去,各成员国就必须像《马斯特里赫特条约》(maastricht treaty)中预想的那样,以负责任的态度行事。
来源:互联网摘选接着他们途经美索不达米亚,来到波斯湾旁的霍尔木兹,他们似乎打算从海上走。
来源:互联网摘选I didn't even know what came in a keg and had never contemplated drinking.
那时我还不知道啤酒宴会是什么样子,也从没想过要喝酒。
来源:互联网摘选此外,各国央行再度采取了一些紧急流动性措施,以防止欧洲主权债务危机动摇银行业体系,欧洲央行(ecb)更是祭出了在危机最严重时都不曾考虑过的非常举措。
来源:互联网摘选当这一切都结束了——当她幸福的预计到生活和丈夫都能回到自己身边、打点好行李准备离开白宫时,她用一眨眼的功夫跃上精美的议会餐桌,翩然起舞。
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 商务英语
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 中考英语
英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻