多数洪都拉斯民众都被夹在中间,在戒严令式的环境中生活,军人在街道上巡逻。
来源:互联网摘选你知道为什么好女孩们对9点之后的宵禁毫不介意?我先给你个小提示:独角兽派对!!!
来源:互联网摘选curfews have since been imposed in both of these states and several others.
自此在这两个以及其他几个州开始了宵禁。
来源:互联网摘选宵禁在冲突地区已经被强加,但是周期性地被放宽允许老百姓旅行。
来源:互联网摘选在线游戏玩家也必须使用实名,并且为了遵守对玩网络游戏的儿童实行的宵禁规定,玩家还要报上自己的年龄。
来源:互联网摘选在可能危及国家安全的条件下,允许宵禁和限制人民自由移动。
来源:互联网摘选英国政府还就是否实行宵禁或动用部队来镇压进行了讨论——幸好尚未实施。
来源:互联网摘选伊拉克中部和南部、包括库特和纳西里耶在晚间都实行了宵禁。
来源:互联网摘选militias will be used to control rioting and force order, with curfews established.
民兵会用来镇压暴乱及执行命令,执行宵禁令。
来源:互联网摘选埃及数千人抗议总统穆罕默德莫尔西实施的宵禁,抗议与暴力活动彻夜不停。
来源:互联网摘选in past centuries, some walled cities would impose curfews and close their gates overnight.
在过去的岁月里,很多封闭国家都彻夜实行强制的宵禁。
来源:互联网摘选like the curfews, it was based on algerian war legislation from 1955.
像宵禁一样,这也是基于1955年来阿尔及利亚战争的立法。
来源:互联网摘选curfews in conflict zone are relaxed periodically to allow civilians to travel.
在冲突地区的宵禁周期性地被放宽允许老百姓旅行。
来源:互联网摘选这是一项严厉的措施,并同时实行宵禁,因此这项禁令使街头巷尾宁静了许多。
来源:互联网摘选the emergency status gives local officials the power to impose curfews and other security measures.
紧急状态给予地方政府实行宵禁等其他安全措施的权力。
来源:互联网摘选he also re-established a law permitting local governments to order curfews .
他同时重建法律允许当地政府实行宵禁。
来源:互联网摘选很高兴听到人身限制令只是有些瑕疵,而不是完全违背法律,政府立即表示他们会考虑采用16小时宵禁。
来源:互联网摘选the home secretary, theresa may, says officials will look at general dusk-to-dawn curfews.
英国内政大臣,特丽莎。梅说政府官员将会采取宵禁整夜戒严手段。
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语新闻

英语网 · 英语口语

英语网 · 少儿英语故事
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻