Well, I want to work for somewhere like The New Yorker or Vanity Fair.
哦,我想在其他地方工作,像《纽约人》或者《都市生活》
来源:互联网摘选Commodity Bubbles on the Waves of Progress: A Revelation by Vanity Fair
进步浪潮中的商品泡沫:《名利场》的启示
来源:互联网摘选有人将尊严等同于权势与财富,不择手段地追求权力与钱财;有人将尊严等同于面子与虚荣,处心积虑地追求奢侈与浮华。
来源:互联网摘选受到嫉妒心与虚荣心的驱使,不择手段赚钱的想法会很自然的在贫穷女孩的头脑中萌芽。
来源:互联网摘选美丽的朱莉亚同沾沾自喜的自负的眼光朝镜子里的自己盯上最后一眼,重又靠在椅子上。
来源:provided by jukuu英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 四六级英语
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯