据《华尔街日报》(WSJ)报道,对冲基金的管理资产规模现已恢复至(且预计将超过)三年前在信贷危机爆发前的历史高点2万亿美元。
来源:互联网摘选《华尔街日报》:上一季结束时,弗兰克&12539;安德伍德实现了一个出人意料的目标,即荣登副总统宝座。
来源:互联网摘选wsj: what are the main drivers behind the reemergence of global food price inflation?
《华尔街日报》:推动全球食品价格再度上涨的主要因素是什么?
来源:互联网摘选wsj: there's been talk about scrapping the tse's lunchtime break. what are your thoughts?
《华尔街日报》:有传言说东京证交所将取消午休,你怎么看这事?
来源:互联网摘选WSJ Are you getting recognition from heavyweights in academia or policy making?
华:你是否得到了学术界及政界要人的肯定?
来源:网络文摘精选WSJ: You've said this is the worst financial crisis since the Great Depression.
华尔街日报: 你说这将会是大萧条以来最严重的金融危机.
来源:网络文摘精选WSJ: Are you comfortable with the battery technology as it exists?
《华尔街日报》: 你对现有的电池技术满意 吗 ?
来源:互联网摘选WSJ: What's your understanding of the primary cause of this drought?
《华尔街日报》: 您对引发本次旱情的主要原因怎么看?
来源:互联网摘选WSJ : Can all the auto makers survive in such a tough market?
《华尔街日报》: 是否每个汽车生产商都能在这种恶劣的环境下挺过来?
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语词汇
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯