因为场景不足以解释间接指令的所有特征,所以须在转喻模式中加入损益、选择性、权势等社会变量来分析间接指令。
来源:互联网摘选本文以认知语言学中的事态场境为基础,指出事态场境组成部分与整个事态场境或场境核心之间的转喻关系是会话人进行语用推理的概念图式。
来源:互联网摘选Metonymic Mechanism of Present Tense Category of English Verbs for Future Event
英语动词现在时范畴表示将来时的转喻解释
来源:互联网摘选Radden进一步提出了以转喻为基础的隐喻的四种转喻来源,分别是共同的经验基础,语用含义,范畴结构和会话含义。
来源:互联网摘选她最深邃的欢乐,便是感到自己的内心活动和世界的风云变幻之间,存在着不可分割的联系。2.Metonymic expressions of emotional conception are mainly grounded in various physical sensations and bodily agitations.情感概念表达形式的转喻主要包括通过各种生理感觉和躯体动作转喻。
来源:互联网摘选Here, then, we have a metaphorical substitution on a metonymic axis.
这样, 我们在换喻(者翻译为转喻,一种以部分代替整体的修辞方法)上就有了一个隐喻的替代.
来源:网络文摘精选英语网 · 双语新闻
英语网 · 少儿英语故事

英语网 · 少儿英语故事
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语新闻