这一流行病并非起源于西班牙,它获得这一荣誉公民身份只是因为西班牙在一战中是一个中立国,它的媒体不受审查制度的限制,可以首先报道这一神秘的疾病。
来源:互联网摘选在医用溶盐池中,溶液的冷却过程不仅涉及到由于内热源加热产生的温度差而引起的自然对流,而且涉及到池内裂变气体引起的气泡驱动流。
来源:互联网摘选我打算回美国过圣诞,之后再飞去印度,不仅因为我没法容忍不和家人过圣诞,也因为接下来为期八个月的旅行——印度和印尼——需要重新打包行装。
来源:互联网摘选不过,可能危及德国复苏的风险依然存在,这不仅仅是因为该国经济的某些部门存在过热的危险。
来源:互联网摘选那一假想或许值得重新审视,不仅仅是中国的庞大政府机构毫无放权的迹象,连一些西方的市场也开始看似中国市场。
来源:互联网摘选本公司必须强调,此报价仅有效三天,此乃地毯的存货有限而需求却不绝。
来源:互联网摘选Now, Wu is still in love with the robotic cat, but not only because it was part of his childhood.
吴昊现在依旧深爱这只机器猫,但并不仅仅是因为这是他童年的一部分。
来源:互联网摘选即使美国大型汽车制造商潜在的破产可能也没能影响反弹情绪,但可能是因为破产预计还有数月时间才会到来。
来源:互联网摘选不过,这位著名英国基金经理却毫不担忧而且不仅仅是因为其资产组合中大多数是在香港或其它海外交易所上市的中国公司。
来源:互联网摘选市场是一个有机联系的整体,对市场进行调整的竞争法与消费者保护法之间的联系也不应该因为法律部门的划分而割裂开来。
来源:互联网摘选It is not only because the system itself is not perfect, but also its theory basis is illogical.
这既因为独立董事制度本身在我国尚未完善,更出于其在理论逻辑上的困难。
来源:互联网摘选随着社会的发展和进步,教育越来越成为人们关注的焦点,这不仅因为它是多数家庭消费的主要项目,而且它还关系家庭以至国家的未来。
来源:互联网摘选他能够成为配乐的指挥,也是因为鲍尔特爵士对要求音乐配合影片的技术细节忍无可忍,愤然丢下了指挥棒。
来源:互联网摘选但G20之所以奏效,仅仅是因为它将自己局限于国际经济合作等相对无关性命的问题。如果它有一天偏离正题,触及伊朗之类的问题,那些常常令安理会陷入僵局的分歧便必然会再次出现。
来源:互联网摘选It is a high-profile case, but that's only because he wants to make an example of Schirru.
这是一起备受关注的案件,但只是因为检察官想通过斯基鲁一案警戒他人。
来源:互联网摘选减税措施之所以会到期,首先只是因为小布什政府在做假帐,目的是掩饰减税的长期成本。
来源:互联网摘选蛇、蜘蛛、甲虫与蜥蜴可以在这里生存仅仅因为雾气带来了夜间从海洋席卷而来的一小束重要的湿气。
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻

英语网 · 英语口语
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语词汇

英语网 · 双语娱乐资讯