如果目标不作如此机动,而让它容易被击中的话,地面攻击将很可能从侧面飞来。
来源:互联网摘选在日趋消失的那种怪诞的古老民间语言中,“猫老板”的意思是早晨,正如“犬狼之间”的词义是傍晚。
来源:互联网摘选美国的军事能力、领导人的时间和注意力,都被军事辞令和让人精疲力竭却没有结果的冲突“绑死”了。
来源:互联网摘选用硅谷的话说,即使对于级别最高的技术人员,吃饭所花的时间也是一个痛点。
来源:互联网摘选用硅谷的话说,即使对于级别最高的技术人员,吃饭所花的时间也是一个“痛点”。
来源:互联网摘选以现代的讲法,这两道电流的相位差了90度,而马达是靠著双相的电流运转。
来源:互联网摘选一种说法是企业的社会责任就是获取利润,赋予企业过多的社会责任会增加企业运行成本,削弱企业的市场竞争力。
来源:互联网摘选有些加入了“棒棒军”,肩挑竹竿(本地方言又叫“棒棒”)从事货物运送。
来源:互联网摘选在3-D图形用语中,纹理是指像墙纸模式一样应用到某个设计区域的图像:该图像可以重复,也可以根据需要裁剪,以覆盖平面。
来源:互联网摘选按照艾扬格的语言指导去帮助建立适合的胸腔的状态是“腋窝胸腔环路”。
来源:互联网摘选高挑、苗条、广播发言、上镜,他简直就是是他所宣扬的东西的活广告。
来源:互联网摘选注释:通过一名热心的坐在扶手轮椅上的精神病专家DwightEisenhower的离职演说,该术语被引进为一种常用说法。
来源:互联网摘选in the current parlance they 'go gay', or 'come out of the closet'.
现在流行的说法是,他们变成同性恋者,或是“出柜”了。
来源:互联网摘选in runners' parlance this is known as "hitting the wall" , or "bonking" .
用跑步者的行话来说这个叫“撞墙了”,或者叫“撞了”。
来源:互联网摘选当使用“标记”这个词,我们似乎明确在指导这样或那样进行治疗,像一般的医药说明那样。
来源:互联网摘选in seam parlance, this action is called bijection, short for bidirectional injection.
在Seam用语中,这个动作被称作双射(bijection,即bidirectionalinjection的简称)。
来源:互联网摘选certainly hang a case concerning this, parlance rather many, mostly is a rabbit ming gravamen .
当然,关于这件悬案,说法颇多,大多是为兔子鸣不平。
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语词汇
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 商务英语

英语网 · 英语词汇
英语网 · 英语词汇