用双关语于
We're banking on them lending us the money—no pun intended!
我们正指望他们借给我们钱呢—bank绝无双关之意!
来源:《牛津高阶英汉双解词典》We're banking on them lending us the money─no pun intended!
我们正指望他们借给我们钱呢——bank绝无双关之意!
来源:《牛津高阶英汉双解词典》On Pun in English and Chinese Advertisements& From the Perspective of Relevance Theory
从关联理论看英汉广告双关语
来源:互联网摘选The winning Tuan Tuan and Yuan Yuan, are a pun on the Chinese word for reunion.
“团团”和“圆圆”赢得最后的胜利,团团圆圆是统一的意思.
来源:互联网摘选最初设计给单一的使用者(名称是早期操作系统Multics的谐音)。
来源:互联网摘选This is a pun on the term disc jockey, and the chances are youre being a desk jockey right now.
这是舞曲唱片播放员这个术语的双关用法,现在有机会让你成为坐办公室的人。
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯