diplomatic relations between nations ;
Shipping & handling for this item is $ 6.00 for with Delivery Confirmation in the United States.
运送 及 处理与本项目是在美国交付确认6.00美元.
来源:互联网摘选The victorious nations are demanding huge indemnities from their former enemies.
战胜国要求战败国交付巨额赔款.
来源:互联网摘选据英国交通警方说地铁的脱轨是轨道上的障碍物导致的.
来源:互联网摘选America's transport network is similarly dysfunctional, says a recent Urban Land Institute report.
最近城市土地学会发表的一份报告显示美国交通网也如出一辙地不正常.
来源:网络文摘精选There is, he said, a lack of an integrated national transport policy.
他指出,目前缺乏一个统一的全国交通运输政策。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Cambodia North by Laos and Thailand. East South bySouth West by Gulf of Siam and Thailand.
柬埔寨皇国位于中南半岛南部,东边与越南接壤,北邻寮国,西边北边与泰国交界.
来源:互联网摘选当务之急的解决办法是 —— 大力发展我国交通运输业.
来源:互联网摘选美国交通部表示,6月美国主要航空公司的准点率为71.8%,低于五月的76.9%。夏威夷航空和阿拉斯加航空的准点率最高;
来源:互联网摘选The construction of transportation develops fast in near yeas in China, especially for expressway.
近年来我国交通基础设施建设发展迅速, 特别是高速公路的建设.
来源:网络文摘精选Entering the 1990 s, Chinese symphonic creation found itself in the doldrums.
进入90年代之后, 我国交响音乐创作的状态有些寂寥.
来源:网络文摘精选North Korea scholars say a black market now flourishes, mainly across the border with China.
朝鲜学者说一个黑市正在活跃中, 主要位于与中国交界的边缘处.
来源:网络文摘精选After mastering authentic evidence, foliaceous gentleman and bargaining of new egg China.
在掌握了确凿证据之后, 叶先生与新蛋中国交涉.
来源:互联网摘选在美国有线电视新闻网(CNN)播出一则监控视频后,一名凭经验阻止一场灾难事故发生的中国交警获得了来自全球的称赞。
来源:互联网摘选China shares our concerned concerns about Iran a nuclear weapon's weapons state.
中国交换了伊朗变成核武器拥有国的看法.
来源:互联网摘选Article 15. The right to interpret the rules hereof rests with MCT.
第十五条本办法由中华人民共和国交通部负责解释.
来源:网络文摘精选This is workers of pair of cadre of countrywide traffic system encourage and lash.
这是对全国交通系统干部职工的鼓励和鞭策.
来源:网络文摘精选白皮书全面介绍了新时代中国交通发展成就,分享中国交通可持续发展的理念和实践。
来源:互联网摘选我国交通系统的完善促进了预应力混凝土 ( PRC ) 桥墩在桥梁建设中的应用.
来源:互联网摘选Besides this the Mediterranean was the main artery in the communications of the British Empire.
此外,地中海也是英帝国交通运输的主要航道.
来源:词典精选例句《国际肝病》: 你认为本次会议对于中印两国交流有何意义?
来源:互联网摘选这家公司经营的京东网上商城是中国交易量最大的独立B2C电子商务网站。
来源:互联网摘选得益于收费公路政策和养路费,我国的公路建设取得了突飞猛进的发展,从根本上改变了我国交通落后的局面,为国民经济和社会发展做出了重大贡献。
来源:互联网摘选
英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语新闻

英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯