The ghost pointed to one small group of men, so Scrooge went closer to listen to their conversation.
鬼魂指了指一小群人,斯克罗吉便走上前听着他们的谈话。
来源:互联网摘选Scrooge and he were partners for I don't know how many years.
马瑞是他的合夥人,两人已经合作不知道有多少年了。
来源:provided by jukuuThe town was full of happy, busy people, and Scrooge smiled at all of them.
镇子上到处都是幸福、忙碌的人们,斯克罗吉对每个人都微笑着。
来源:互联网摘选Scrooge always used to eat his dinner alone, in the same miserable little eating-house.
斯克罗吉总是独自一人在同样寒酸的小饮食店里吃晚饭,
来源:互联网摘选Scrooge looked, but could no longer see the ghost or the children. He was alone again.
斯克罗吉看着,但他再也看不到幽灵和孩子们了。又剩下他一人了。
来源:互联网摘选"and the union workhouses ? " demanded scrooge. "are they still in operation? "
「那麽,贫民习艺所协会呢?还有在运作吗?」司克洛奇追问。
来源:互联网摘选"a christmas carol" is the tale of curmudgeonly miser ebenezer scrooge.
《圣诞欢歌》是讲一个小气的守财奴埃比尼泽的故事。
来源:互联网摘选"it's a lot easier to be santa than scrooge, " harrumphs jim cooper.
“做圣诞老人比做守财奴要容易的多”,吉姆•库伯(JimCooper)嘟囔着埋怨道。
来源:互联网摘选两位绅士难过地摇摇头,离开了办公室。斯克罗吉又重新开始工作,心中很得意。
来源:互联网摘选克拉特基特看见史高基看着自己,便走向火炉并且把那块很小的煤炭拿了出来,但是这让它停止了燃烧。
来源:互联网摘选Unable to bear having to witness these events again, Scrooge extinguishes the spirit.
无法承受因目睹这些事件再次, 守财奴熄灭的精神.
来源:互联网摘选As Scrooge looked fixedly at this uncommon thing, it became a knocker again.
当史克鲁奇目不转晴地注视这个怪东西时, 它又变成了一个门环.
来源:网络文摘精选One Christmas Eve, old Scrooge was counting his money in his office.
有一年圣诞节前夕, 老史克鲁奇正在他的办公室里算钱.
来源:互联网摘选Oh, spirit , tell me , please. Will Tiny Tim live? cried Scrooge.
史克鲁奇叫道:“哦, 鬼魂, 请告诉我小提姆会活下去 吗 ?”
来源:互联网摘选It put out a strong hand, and held Scrooge by the arm. 'Get up, and come with me! '
它伸出一只强有力的手,抓住斯克罗吉的胳膊。“起来跟我走!”
来源:www.okread.net
英语网 · 高中英语
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 初中英语作文

英语网 · 四六级英语
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯