France no longer wants to be left on the sidelines when critical decisions are taken
在作出关键决定时,法国不想再被撇在一边了。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典阿格上赛季因脚伤缺阵导致老贝迫不得已签下了斯洛伐克人斯科特尔,这也使得阿格的出场时间变得十分有限。
来源:互联网摘选但如果房价上涨过快,政府就得出手冷却市场,炒客就得退到一边,开发商就得偃旗息鼓。
来源:互联网摘选Research on characters and calculation of arc length about parallel sidelines of spiral curve
缓和曲线的平行边线的性质及弧长计算研究
来源:互联网摘选然而,一名欧洲官员表示,默克尔随后在峰会间隙的谈话令对方相信“她可能愿意采取更多行动”。
来源:互联网摘选接下来在2010年,在朝鲜用鱼雷击沉一艘韩国军舰、导致46名船员丧生后,中国又采取了袖手旁观的态度。
来源:互联网摘选Then they skyrocketed while many people probably including you sat on the sidelines.
然后,当很多人(包括你在内)离场观望后,股市又出现了大涨。
来源:互联网摘选十多年来,当亚洲人用多如牛毛的新贸易协定和地区性制度将自己组织起来时,美国人基本上都在袖手旁观。
来源:互联网摘选旁观多年后,中国快餐业正在调整自己的战略。
来源:互联网摘选besides:此外另外,她拍摄会很忙的。你根本见不到她。boring:令人厌烦的sideline:边线,侧线另外我当陪客也很无聊,attention:注意,注意力我就有时间跟你在一起了。
来源:互联网摘选有些人可能略有与周围发生的事件无关的感觉,因而想做个局外人。
来源:互联网摘选在北京能真正举行自己的骄傲周之前,我们只能买票前去上海或者上网看这次的上海骄傲周了。
来源:互联网摘选他们被动地站在旁边,看着别人扮演这其它的角色。
来源:互联网摘选The generals, emasculated by morsi lately, are making threatening noises on the sidelines.
最近遭到穆尔西撤换的将领们正发出威胁的声音。
来源:互联网摘选不结盟运动首脑会议将在埃及召开,会议期间,印度总理辛格将会见巴基斯坦总理吉拉尼。
来源:互联网摘选The meetings came on the sidelines of a yearly economic forum in Saint Petersburg.
这些会晤是在圣彼德堡举行的年度经济论坛期间进行的。
来源:互联网摘选If the job market sidelines women altogether, she will strive vicariously, through her children.
如果就业市场彻底排除女性,她会通过她的子女间接地拼搏。
来源:互联网摘选民初,山西农村副业在补给农民生活的同时,也对山西乡村社会的变迁产生了重要的影响。
来源:互联网摘选
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 高考英语

英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯