conclude a treaty;sign a treaty ;
Each Contracting Party shall bear the cost of the arbitrator appointed by it.
缔约各方应承担其委任仲裁员的费用.
来源:互联网摘选如再传送资料至其他当局,须先得到传送资料的缔约一方同意.
来源:互联网摘选The contract parties shall promote the expansion of trade relation between the two countries.
缔约双方应促进两国之间贸易关系的扩大与发展.
来源:互联网摘选The State is not a party to the International Covenant on Civil and Political Rights.
该国不是《公民权利和政治权利国际公约》缔约国.
来源:网络文摘精选缔约过失责任的范围有:1、合同不成立时之缔约过失;
来源:互联网摘选Any concession made to one signatory country has to be extended to all.
给予一缔约国的所享受的权利也必须同时给予所有的缔约国.
来源:词典精选例句A barter contract stipulates an exchange of goods for goods between parties.
易货合同规定缔约双方以货易货.
来源:互联网摘选This thesis also attempts to study the protection of reliance interests in contract.
本文将对缔约过程中信赖利益保护作一尝试性的研究.
来源:互联网摘选各缔约国在其第一次协商会议上应制订必要的议事规则.
来源:网络文摘精选缔约能力问题通常包括未成年人, 精神不健全人, 醉酒者及药瘾者.
来源:互联网摘选应透过外交途径即时将上述措施的采取或终止通知缔约另一方.
来源:互联网摘选The other contracting party becomes liable to the agent on the contract.
另一方缔约当事人对代理人负有合同责任.
来源:互联网摘选缔约各方应提前将其通告任何差异的意向通知缔约对方.
来源:互联网摘选Statutes in each jurisdiction have now given married women contractual capacity.
现在各州的立法都赋予了已婚妇女缔约权.
来源:互联网摘选本合约经缔约各方磋商可展期至彼此同意的时期.
来源:互联网摘选Either Party Central Authority in which case It'shall notify the other of the change.
在这种情况下,缔约一方须将有关更改通知缔约另一方.
来源:互联网摘选However, there shall be no such exoneration of the Fund with regard to preventivemeasures.
如果在本公约三个缔约国的领土内的人所接收的有关摊款油类总量在 前 一日历年度等于或超过6亿吨,则不论发生何种事故, 也不论何时发生事故,第和第项所述的最高赔偿金额应为2亿计算单位.
来源:互联网摘选Companies from signatory nations are committed to capping their greenhouse-gas emissions.
来自缔约国的企业必须降低温室气体排放量.
来源:互联网摘选However, the liability is not liability of culpa in contrahendo but tort liability.
主合同无效时, 保证人因其过错而承担的不是缔约过失责任而是侵权赔偿责任.
来源:互联网摘选It also stipulate the negligence the course of the contract and after the termination the contract.
同时还规定了缔约过失责任和合同终止后的过失责任.
来源:网络文摘精选For that all commercial contracts should include the terms of disputes settlement.
为此,缔约双方的成员在缔结商业合同时应订立争议解决条款.
来源:互联网摘选在任何修正案生效后加入本框架协议的任何缔约方必须成为修正后的框架协议的缔约方。
来源:互联网摘选但是,如果这种收益不是发生于缔约国另一方,应仅在转让者为居民的缔约国征税。
来源:互联网摘选This Agreement is intended solely for mutual assistance between the Parties.
本协定纯为缔约双方互相提供协助而设.
来源:互联网摘选通过采用比较分析法, 对缔约过失责任的相关问题进行探讨.
来源:网络文摘精选05[缔约学校]本校药学院与美国俄亥俄州立大学药学院签订学术合作协议书.
来源:网络文摘精选英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 中考英语

英语网 · 英语词汇
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语新闻

英语网 · 初中英语作文