look far into the distance;
Viewed from afar, Potala Palace looks lofty, resplendent and majestic.
远远望去, 布达拉宫高耸入云, 金碧辉煌,巍峨壮观.
来源:互联网摘选This spatter of a distance like a shower of minute white plum petals fluttering slowly down.
那溅着的水花,晶莹而多芒;远望去,象一朵朵小小的白梅,微雨似的纷纷落着.
来源:网络文摘精选Far in the distance lies the Dongting Lake , a vast expanse of misty , rolling waters.
远望洞庭, 烟波浩渺.
来源:《现代汉英综合大词典》大堡礁堪称地球上最美的“装饰品”,像一颗闪着天蓝、靛蓝、蔚蓝和纯白色光芒的明珠,即使在月球上远望也清晰可见。
来源:互联网摘选And then looking at the mountain around, he mistook the grass and trees for enemy soldiers.
再远望八公山上长着许多草和树木, 也以为是东晋的士兵,更加惊恐万分.
来源:网络文摘精选On the horizon the bony hills shone like picked bleached bones piled high.
远远望去,地平线上的重重山峦恰似垒得很高的一堆堆的白骨.
来源:教父部分对卫星的跟踪、遥测、控制和回收工作则由西安卫星测控中心(XSCC)和五个固定测控站、两个机动站、回收站和远望号测量船完成。
来源:互联网摘选We overlooked a smelter and there was an asphalt factory down the road.
远远望去,可见一座熔炉,道路旁边还有一家沥青厂.
来源:网络文摘精选Montreal, lotus lotus leaf, from afar, like and white sails on the Dangzhe little, truly beautiful.
满地的荷花荷叶, 远远望去, 就像碧波上荡着点点白色的帆, 煞是好看.
来源:互联网摘选Irradiation in the afterglow of sunset, from afar, It'seems long in the wind moving.
在夕阳余辉照射下, 远远望去, 它似乎在风中悠悠而动.
来源:网络文摘精选The thing about her is that many dogs always reach for small and appreciation.
她的可爱之处是许多小型玩赏犬永远望尘莫及的.
来源:互联网摘选站在八达岭长城脚下。远远望去,长城犹如一条巨龙,盘旋在崇山峻岭之间,一眼望不到头。
来源:互联网摘选Branches covered with a thin beard and long, from afar, I really like a grandfather.
树枝上挂满了又细又长的胡须, 远远望去, 真像个老爷爷.
来源:互联网摘选We've ascended the heights and are enjoying a distant view of the lake and hills.
我们登高远望,湖光山色尽收眼底.
来源:互联网摘选Viewed from afar, cherry tree roadside trees as a girl dressed in costumes, beautiful great!
远远望去, 路旁的那棵樱花树就像一位身着盛装的姑娘, 美丽极了!
来源:网络文摘精选Across the broad valley of the Danube, the mountains look blue and mysterious in the distance.
这些山脉越过辽阔的多瑙河盆地远远望去显得青翠而又神秘.
来源:互联网摘选A girl stood before him in midstream, alone and still, gazing out to sea.
在他面前,有位少女站在溪流中间, 一个人静静的, 出神地远望着大海.
来源:网络文摘精选
英语网 · 英语口语

英语网 · 中考英语

英语网 · 初中英语作文

英语网 · 初中英语语法
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯